Скандальная тайна
Шрифт:
– Как вам угодно, – сказала она и потянулась к его рубашке.
– Я сам, – сказал он, стягивая ее через голову.
Она коснулась пуговиц на его брюках. Они быстро были спущены до колен, снять их мешали ботинки. Он сел на край кровати и ждал.
– Теперь ботинки, – сказал он.
Она опустилась у его ног, рывками стянула ботинки и отбросила их в сторону. Он встал, полностью обнаженный. Его великолепное достоинство гордо поднялось из гнезда курчавых волос.
– Чего вы ждете? – спросил он.
Вспомнив, что
Она провела ладонями по его твердым ягодицам, а потом – по бедрам. Влага переполняла ее, желание бушевало в крови. Теперь она хотела его.
Он уловил ее состояние, отстранился и подвел ее к кровати. Она легла спиной на подушки, не сняв платья. Он лег на нее сверху и поднял ей руки так, что они оказались над головой, а затем быстро связал их полоской прикрепленной к кровати ткани. Шелковая ткань терлась о ее запястья.
– Что вы делаете? – жалобно спросила она.
– Не говорите мне, что вас не привязывали к кровати раньше.
– Не привязывали, – прошептала она.
Его губы двинулись к ее затылку.
– Разве это возможно? – спросил он между поцелуями.
– Я здесь недавно, – задыхаясь, отвечала она, когда его губы двинулись вниз к ее груди.
– Я бы ни за что не догадался, – сказал он.
Она изгибалась дугой, вжималась в него, ее груди терлись об него. С мучительной медлительностью он развел края треугольного выреза на ее платье. Улыбнувшись ей, рванул ткань и увидел ее соски.
– Вы так прекрасны, – сказал он перед тем, как провел языком вокруг ее торчавшего соска. Он взял его в рот и пососал.
Ее бедра задвигались под ним, когда он занялся ее второй грудью. Он тихо засмеялся, приподнял ее и разорвал на ней платье, вынув ее из него. Полностью обнаженная и со связанными руками, она никогда раньше не чувствовала себя такой беззащитной.
Он раздвинул ей ноги и лег между ними, языком возбуждая ее.
– Боже мой!… – стонала она.
Он продолжал дразнить ее. Желание нарастало в ней, становилось нестерпимым. Он глубоко ввел палец внутрь ее. Она закрыла глаза, уверенная в том, что на этот раз он даст ей возможность взлететь на вершину блаженства.
– Пожалуйста, не останавливайтесь, – молила она.
Но он снова замер.
Она стонала от неутоленного желания. А когда ее тело начинало успокаиваться, его губы снова возбуждали ее.
– Уилл, пожалуйста, не останавливайтесь больше, – снова взмолилась она.
– Вы меня любите? – шепнул он.
– Да! – выкрикнула она. – Пожалуйста, не надо останавливаться.
Он медленно дотрагивался языком до ее потайного местечка. От растущего напряжения пальчики на ее ногах поджались.
– Ты любила меня все это время, с того
– Не знаю. – Ей было трудно дышать, наслаждение стремительно нарастало. – Я очень хотела этого. Я хотела, чтобы ты любил меня, чтобы мне стало хорошо. Я хотела, чтобы ты остался со мной. Я хотела тебя, и только тебя.
– Что ты хочешь от меня?
– Чтобы ты любил меня всегда.
Вдруг он лег на нее и вошел в ее влажные глубины. Она крепко сжала связывающие руки полоски шелка и издала вопль. Он быстро последовал за ней.
Он продолжал лежать на ней все время, пока они возвращались в реальный мир. Он заставил ее признаться, умолять его, и она охотно сделала это. Она не хотела жить без него. Ее сердце холодело при мысли, что она может его потерять.
Он медленно потянулся к ее рукам и развязал их. Потом снял маску с ее лица. Нежно поцеловав ее, он шепнул:
– Прости меня.
– За что?
– Я рассердился за то, что ты обманула меня, но это всего лишь была попытка защитить меня от Эбигейл.
– Я тоже должна просить прощения, Уилл. – Она дотронулась до его лица и поцеловала его, вложив в поцелуй всю любовь, которая жила в ее сердце.
– Как бы мне ни нравилось эта занятие, нам надо поговорить.
Элизабет кивнула.
Уилл передвинулся и лег рядом с ней.
– Элизабет, ты в самом деле веришь что, все, что ты делала, ты делала с целью манипулировать мной?
– Не все, – ответила она. – Уилл, я прочитала большую часть дневника своей матери. Это было ужасно. Если она хотела чего-то, она была готова на самые отвратительные поступки, чтобы получить это.
– А ты разве когда-либо поступала так?
Она посмотрела на него:
– Конечно, нет.
– Когда я несколько минут назад попросил тебя сделать это для меня, ты сделала это охотно или потому что подумала – тогда я женюсь на тебе?
Она улыбнулась:
– Я сделала это, потому что ты попросил меня и потому, что я этого хотела. Хотела подарить тебе наслаждение. Другой причины не было.
– Тогда почему ты думаешь, что манипулируешь мной? – спросил Уилл. – Когда это случилось в первый раз, у меня было чувство, словно я воспользовался твоей бедой.
– Совсем нет, – сказала она.
– Тогда почему ты думаешь… – Он помолчал, потом сказал: – Тебе было совестно?
– Но, Уилл, я занималась с тобой любовью, и, если честно, в тот момент я не любила тебя. – Элизабет прижалась к нему и провела ладонью по его груди. – Я не могла понять, почему впервые за двадцать шесть лет я делаю это с мужчиной, которого не люблю.
Его губы тронула улыбка:
– Но была же какая-то причина.
Она кивнула:
– Я никогда не испытывала желания – пока не встретила тебя. Софи твердила мне, чтобы я соблазнила тебя, но я не могла решиться – до того дня.