Скандальные наслаждения
Шрифт:
– Ее брат хочет, чтобы свадьба состоялась в это воскресенье.
Томас сощурился:
– На самом деле?
– Да. – Гриффин сжал зубы. – Я хочу, чтобы ты отказался жениться на ней.
Томас злобно фыркнул:
– Разумеется, ты этого хочешь. Ты, полагаю, хочешь заполучить ее так же, как хотел мою первую жену.
– Это не имеет отношения к Энн, – как можно спокойнее произнес Гриффин.
– Разве? – глумливо улыбнулся Томас. – Бедняжка Энн! Что бы она подумала, узнав, как легко любовник забыл ее? Но ты ведь
– Да.
Томас не ожидал такого ответа и опешил.
– Что? – не сразу спросил он. – Ты рассказал о своей привычке – соблазнять женщин твоего брата?
– Нет. Я сказал ей, что не касался Энн. – Гриффин мрачно смотрел в налившиеся кровью глаза брата.
У Томаса вырвался хриплый смех.
– Ты лжешь.
– Нет, я не лгу. – Гриффина охватил гнев. Господи! Он не один год жил с этой клеветой. – Я не спал с Энн, не обольщал ее, никогда не имел намерения сделать это. Если она сказала тебе, что это было не так, то, значит, она лгала.
– Энн сказала мне на смертном одре, что ты был ее любовником. – Томас с размаху поставил бокал на стол. – Она сказала мне, что ребенок – твой. Она сказала, что вы были любовниками не один месяц, что ты пытался соблазнить ее еще до нашей свадьбы.
– А я сказал тебе на похоронах, что она лгала!
– И ты действительно ждешь, что я поверю известному распутнику, а не своей жене?
– Я жду, что ты поверишь своему брату! – заорал Гриффин. Его крик разнесся по комнате. Он ухватился за спинку кресла, пытаясь сохранить самообладание. – Господи, Томас. Как ты мог? Как ты мог поверить, что я соблазню твою жену? Я твой брат. Ты даже и не думал поверить мне. Ты поверил истеричной женщине, умиравшей от родов. Ты словно давно ждал этого, а ее слова лишь подтвердили твои подозрения.
– Да, я ждал этого. – Томас схватил бокал и сделал большой глоток виски. – Ты флиртовал с Энн, признайся.
– Не более любого другого джентльмена, флиртующего с дамой на балу. – Гриффин развел руками. – Но больше ничего не было. Все закончилось ничего не значащими словами, сказанными в общественном месте. Я никогда не имел в виду ничего другого.
– Она любила тебя.
Гриффин с трудом перевел дух:
– Возможно, и любила, но я ее не поощрял. И ты это знаешь, Томас. Как только вы поженились, как только я понял, что она, возможно, принимает всерьез наш флирт на балах, я уехал на север Англии.
Но Томас, не веря ему, затряс головой.
– Ты знал, что она питает к тебе нежные чувства, и ты этим воспользовался.
– Зачем, черт возьми, мне так поступать? – с отчаянием спросил Гриффин.
– Ревность. – Томас махнул рукой с бокалом. – Ты сам это сказал – отец не приглашал тебя к себе в кабинет. Ты не был наследником.
Гриффин не удержался от смеха.
– Ты считаешь
– Да. – Томас залпом допил содержимое бокала.
Гриффин прикрыл глаза. Будь это не Томас, а кто-то другой, он вызвал бы его на дуэль. Оскорбление нанесено его чести, его честности да и вообще его человеческой сущности… Это невыносимо. Но перед ним Томас. Его брат.
И тем не менее ему необходимо получить от Томаса кое-что.
Гриффин медленно выдохнул:
– Я думаю, что в глубине души, несмотря на свое дурацкое упрямство, ты знаешь, что я невиновен в этом отвратительном поступке.
Томас открыл было рот, но Гриффин не дал ему говорить:
– Позволь мне продолжить.
Томас нехотя кивнул:
– Спасибо. Ты не любишь Геро. Она призналась в том, что она моя любовница. Я не думаю, что ты хочешь на ней жениться. Уступи ее мне, Томас.
– Нет.
Отчаяние сжало Гриффину грудь, но он не показал своей слабости.
– Ты же ее не хочешь. А я хочу. Не будь собакой на сене.
Томас рассмеялся:
– Роли поменялись? И мы уже не столь самоуверенны и дерзки?
– Не надо. Не надо, Томас. – Гриффин закрыл глаза.
– Если Уэйкфилд решил, что мы поженимся в воскресенье, я намерен с этим согласиться.
– Я люблю ее.
Произнеся эти слова, Гриффин открыл глаза и понял – это правда. Но он не был потрясен. Нет, он чувствовал, что так оно и есть, что это правильно.
Он смотрел на брата без какой-либо надежды, но и без страха.
Томас, кажется, был удивлен. Затем отвернулся со словами:
– Ну и дурак.
И вышел из комнаты.
* * *
В ту ночь Геро лежала в постели без сна, мысли ее роились в голове. Вдруг она услышала какой-то звук в окне, словно кто-то поскреб по стеклу. Если бы она спала, то ничего бы и не услышала. Может, кошка влезла к ней на балкон? Она приподнялась на локте и посмотрела на высокие окна. В комнате было темно, лунный свет почти не проникал внутрь. Она присмотрелась и…
Большая тень неясно вырисовывалась в окне, приобретая формы человеческого силуэта.
У Геро перехватило дыхание, крик застрял в горле.
Тень двинулась, окно открылось, и в спальню спокойно ступил Гриффин.
Сердце у нее радостно подпрыгнуло при виде него, и она обрела дар речи:
– Что вы себе позволяете?
– Тихо! – Его голос прозвучал как у недовольного учителя, а не полуночного взломщика. – Вы хотите перебудить весь дом?
– Я собираюсь сделать именно это, – ответила она, хотя оба, несомненно, знали, что это неправда. Геро села в кровати и аккуратно подоткнула простыни под мышки. Она не хочет, чтобы он думал о ней как о доступной женщине. Даже если на ней только ночная рубашка.