Скандальные наслаждения
Шрифт:
Тогда она поняла смысл этого подношения: сердце ее королевства она сама… Из сказки «Королева с черными как вороново крыло волосами»
Геро рассеянно теребила в пальцах бриллиантовую серьгу. День клонился к вечеру, и она удалилась в гостиную с чашкой чая. Чай остывал на низком столике перед ней. Комната благоухала розами – букет стоял в огромной вазе в углу. Цветы были бледно-розового, ее любимого оттенка, но она на них не смотрела.
Кузина Батильда громко повозмущалась по поводу требования
На самом деле все это уже не важно.
Если ей суждено выйти за Томаса, то будет свадьба в это воскресенье или в какое-то другое – через несколько месяцев, к примеру, – теперь не имеет никакого значения. Ее даже не волновал неминуемый скандал. Должен, наверное, волновать. Ей бы прийти в ужас, ходить взад-вперед по комнате или истерично рыдать. Но ей было все равно.
Она совершает ошибку.
Геро вздохнула и уронила серьгу на стол рядом с чашкой. Она не могла отделаться от мысли, что совершает страшную, непоправимую ошибку.
– Вот ты где, – раздался из дверей голос Фебы. – А куда поехала кузина Батильда? Не могу ее найти.
– Прости, милая, – сказала Геро, чувствуя себя виноватой перед сестрой. – Она отправилась поговорить с Максимусом.
Феба охнула и опустилась в кресло напротив дивана, на котором сидела Геро.
Плечи у Фебы понуро опустились. Геро закусила губу.
– Максимус с тобой говорил?
Феба кивнула, глядя в пол.
– Мне очень жаль.
– Все хорошо. – Феба выпрямилась. – Эти балы и все такое… Это было бы очень утомительно, правда?
– Да, это так, – мягко ответила Геро.
– Просто… – Феба сморщила нос. – Я бы хотела хоть раз потанцевать с джентльменом, который не является мне родственником. Хоть один разок.
У Геро защипало глаза от слез.
– Я понимаю – это для моего же блага. – Феба вздохнула и робко спросила: – Кузина Батильда поехала к Максимусу, чтобы поговорить о твоей свадьбе?
Геро стало еще хуже. Они ничего не рассказывали Фебе, но сестра не могла не заметить, что в доме в последние дни творится что-то неладное.
– Ты ведь знаешь, что Максимус заявил, будто я должна выйти замуж в это воскресенье?
– Один из слуг что-то такое подслушал и сказал мне. – Феба опустила глаза. – Я-то думала, что Мэндевилл тебе больше не нравится.
– Все довольно запутанно.
– Но ведь он тебя ударил? – Феба с беспокойством посмотрела на сестру. – У тебя поэтому на щеке синяк?
– Да. – Геро перекривилась, дотронувшись до щеки, которая постепенно приобретала фиолетовый цвет. – Но он прислал свои извинения. – Она указала на вазу с розами.
– А, так вот они откуда.
– Да.
– Пышный букет. Он наверняка чувствует себя виноватым. Он должен так себя чувствовать. Я считаю,
– Все не так просто. – Геро вздохнула. Взяла со стола бриллиантовую сережку и повертела в пальцах. – Максимус считает, что для меня этот брак – самое лучшее.
– Не понимаю, как это.
– Мэндевилл поступил так в приступе гнева… Я совершила поступок, который его разозлил. Обычно он очень выдержанный человек. Максимус знает это, знает, что он будет для меня солидным, надежным мужем.
Феба скорчила рожицу:
– Надежный. Солидный.
Достоинства Томаса, перечисленные Фебой, показались Геро не такими уж безукоризненными. Тем не менее она согласно кивнула:
– Да.
– Как-то скучно выходить замуж лишь из-за этого.
– Брак вообще не сулит веселья. – Геро закусила губу.
– Почему? – спросила Феба. – Почему брак не может быть интересным… быть похожим на приключение? Я уверена, если ты не будешь спешить, то сможешь найти человека, при виде которого у тебя затрепещет сердце.
Затрепещет сердце. Именно это Геро сразу почувствовала, когда увидела Гриффина. Но он совершенно ей не подходит. А Феба еще слишком юна, чтобы это понять.
Геро уставилась на сережку.
Феба наклонилась к ней.
– Это та сережка, которую ты потеряла на балу в честь твоей помолвки?
– Да. – Геро сжала сережку в ладони.
– Ты ее нашла? Как замечательно! Когда находишь потерянную сережку, это почти так же, как получить совсем новое украшение. Я всегда так думала.
– И часто ты теряешь сережки? – удивилась Геро.
– Боюсь, что да. Они просто…
– Твой брат упрям как осел! – громко объявила кузина Батильда, входя в гостиную. А Миньон при этом залаяла, словно хотела придать словам хозяйки большей убедительности.
– Он не захотел перенести день свадьбы? – спросила Геро.
– Не только не пожелал перенести дату, но он даже не стал обсуждать это. – Кузина Батильда тяжело опустилась на диван рядом с Геро, заслужив ворчание от Миньон. – А потом он осмелился заявить мне, что у него дела и наш разговор окончен! Ты можешь такое себе представить? Откуда у него подобная неучтивость? Не представляю! Ваша матушка была образцом вежливости, мои дорогие, настоящая леди, хотя и не обладала титулом. А я никогда не внушала ему, что подобное поведение по отношению к старшим допустимо.
Волнуясь, кузина Батильда без конца поправляла юбки, чем досадила Миньон. Спаниелька поднялась с ее колен и осторожно переступила лапками на колени Геро, где и устроилась с тяжелым вздохом.
Геро погладила шелковые ушки Миньон.
– Не хотите ли выпить чаю, кузина?
– Да, чай – это то, что мне необходимо, – согласилась кузина Батильда. – Но чайник наверняка остыл. Феба, будь добра, попроси кого-нибудь принести горячий.
– Да, кузина Батильда. – Феба послушно встала.