Скандальные наслаждения
Шрифт:
– Он меня не арестует, – высокомерно, как всегда, заявил Гриффин, глядя на герцога. – Не арестует, если ты выйдешь за меня.
– Вы шантажируете мою сестру? – гаркнул Уэйкфилд.
– Если придется, то – да. – Гриффин перевел взгляд на Геро, и то, что она прочитала в его глазах, наполнило ее сердце счастьем. – Я способен на все что угодно, лишь бы жениться на тебе, Геро.
Она ласково погладила его по скуле – единственному месту на нем, не покрытому кровью, – дрожащими пальцами.
– Тебе не
Глаза Гриффина зажглись, и он крепче обнял ее.
– Ты действительно это сказала? Ты выйдешь за меня?
– С радостью, – выдохнула она.
Он наклонил голову и поцеловал ее. Геро не успела раскрыть губы, как он вдруг рывком отпрянул, услыхав крик:
– Милорд! – К Максимусу подбежал солдат. – К западу отсюда беспорядки. Послать за подкреплением?
Геро пришла в ужас.
– Там же приют!
Гриффин кивнул, огляделся и громко крикнул:
– Дидл!
Камердинер Гриффина вырос как из-под земли. Волосы у него стояли дыбом, одна рука в крови, но держался он прямо.
– Да, милорд?
– Люди Викария попались на наживку? – загадочно спросил у него Гриффин.
Максимус нахмурился.
– В чем дело?
Дидл расплылся в широкой улыбке.
– Его люди внутри, а наши – снаружи, милорд.
– Тогда начинай, – приказал Гриффин.
Дидл кивнул, сунул два пальца между губ и издал пронзительный свист.
Гриффин повернулся к Максимусу:
– Предлагаю собрать ваших людей.
Максимус подозрительно поднял брови, но все-таки крикнул:
– Все ко мне!
Приказ был мгновенно выполнен.
– Что-то они тянут, – с беспокойством произнес Дидл.
Бум!
Страшный грохот сотряс землю. С ближайшего дома попадали кирпичи, и в то же время яркий свет озарил ночную темноту. Запах дыма заполнил воздух.
Геро ухватилась за Гриффина.
– Что это было?
– Это сразит Викария, – со свирепой ухмылкой ответил Гриффин. – Нику очень пришлась бы по душе эта миленькая ловушка, которую мы устроили Викарию и его людям.
Максимус, пристально наблюдавший за взрывом, повернулся к ним:
– Это вы взорвали винокурню?
Гриффин засмеялся:
– Понятия не имею, о чем вы. Но если винокурня взорвалась, возможно, это произошло из-за того, что одна очень настойчивая леди недавно указала мне на зло, которое представляет собой джин и его перегонка.
У Геро сердце готово было разорваться от радости, а глаза защипало от слез.
– Ох, Гриффин!
Максимус ворчливо хмыкнул:
– Вы – самодовольный мошенник, но, полагаю, мне придется принять вас в семью. – И взглянул на Геро.
Она высоко подняла подбородок.
– Если только ты не предпочтешь, чтобы я сбежала?
– Если ты это сделаешь, то я рискую вечно
Гриффин пожал протянутую ему руку.
– Мир.
– А теперь, – Максимус выпрямился в седле, – говори, где этот приют.
Сайленс с ужасом смотрела на пьяного страшилу и успела подумать, что не захочет жить после того, как он с ней разделается.
Сзади раздался крик, но обидчик даже не оглянулся – вокруг разносилось столько воплей. Но когда его по плечу ударила рука в перчатке, он медленно повернул голову, а в следующий момент уже валялся, уткнувшись лицом в землю.
Сайленс замерла, глядя на своего спасителя.
Человек, стоявший перед ней, словно вышел из пантомимы. На нем были штаны и балахон в красных и черных ромбах. На ногах – высокие черные ботфорты. Руки – в черных перчатках с обшлагами. Нелепая полумаска с огромным горбатым носом скрывала черты его лица, оставляя открытыми лишь рот и подбородок. Он снял широкополую шляпу и отвесил ей церемонный поклон.
– Вы Призрак Сент-Джайлза! – вырвалось у нее.
Рот у него дрогнул. Но он ничего не сказал, а рукой, державшей шляпу, указал ей, куда идти.
– Я живу вон там, – произнесла она, чувствуя себя очень глупо, разговаривая с мимом.
Он сжал губы, снова поклонился и… указал ей в сторону, противоположную от приюта.
– Я могу вам доверять? – спросила она.
Он улыбнулся, правда, его улыбка не успокоила Сайленс. Но, с другой стороны, он ее спас, и с таким сопровождающим она больше не боялась, что на нее нападут.
– Хорошо. – Она приподняла юбки, собираясь следовать за ним, и вдруг увидела еще одного человека за спиной мима.
На другой стороне улицы лицом к ней стоял Микки О’Коннор. Он стоял, упершись руками в бедра, сдвинув красивые брови. Он не сделал ни малейшего движения, чтобы скрыться от нее.
Но с какой стати ему прятаться?
Он кивнул, давая понять, что видит ее. Сайленс отвернулась, прерывисто дыша. И почувствовала, как Призрак сжал эфес шпаги.
– Нет, не надо. – Она положила ладонь ему на руку.
Он вопросительно на нее взглянул.
Сайленс не знала, за кого она боится: за него или за мистера О’Коннора. Она знала только одно – за сегодняшний вечер она увидела достаточно крови.
– Пожалуйста, – взмолилась она.
Он кивнул и убрал руку с эфеса шпаги.
Сайленс не удержалась и снова посмотрела на другую сторону улицы.
Мистер О’Коннор угрюмо сверлил ее своими черными глазами.
Она отвернулась, и они направились туда, куда ее повел Призрак. Пару минут Сайленс ощущала спиной взгляд мистера О’Коннора. Она не стала оборачиваться, и вскоре это ощущение исчезло.