Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сказки Пьяных Кварталов
Шрифт:

Хотелось выскочить из укрытия и прямо сейчас расставить все точки над "и". Но нельзя. Я не мог вот так всё испортить. Придётся дождаться более подходящего момента. Ничего, гадёныш, твой час ещё придёт…

Наконец их разговор закончился, и Роб побрёл обратно к трактиру. А спустя пару минут наружу вышел я — тот самый я, из этого времени… ну вы поняли.

Всё прошло по уже знакомому мне сценарию. Генри получил от Бровошрама увесистую папку, а когда гильдийский авто отъехал, к месту действия подключился ещё один персонаж. Мира. Что ж, теперь главное

её не упустить.

Спокойный диалог двух людей со стороны выглядел как воинственный танец коршунов. Даже сейчас мне показалось, что девушка вот-вот нападёт, когда её каблучки весело зацокали по асфальту. Но она, как вы уже знаете, не стала.

Нарисовав возле моего временнoго двойника полукруг, Мира перекинулась с ним ещё парой фраз — а после, развернувшись, пошла прочь. Генри остался стоять, глупо глядя ей вслед.

Впервые в жизни мне стало стыдно за себя. Ну и чего же ты стоишь? Давай, дело сделано. Разворачивайся и иди! Гости уже заждались, да и время не терпит… Ты хоть в курсе, какой непочатый край работы тебя ждёт?

Мне нужно во что бы то ни стало успеть догнать Миру. Но выбравшись из укрытия прямо сейчас, я рискую попасться на глаза тому Генри. Чего же он медлит? Вот тугодум!..

Я, действительно, выглядел в тот момент так уныло? Или каждая новая версия в каждой очередной петле имеет свои собственные отличительные черты? Ведь не мог же я, гениальный аферист и делец Генри Ловак, так вяло взирать вслед уходящей прочь незнакомке? Или мог?

Наконец он со вздохом поковылял обратно к трактиру. Хвала небесам! Не прошло и полгода…

Я вышел из-за дерева и, перескочив через невысокий забор, бросился через улицу. Женский силуэт уже успел скрыться из вида, но далеко она уйти не могла. Нужно поднажать.

На перекрёстке я смог разглядеть её одинокую фигуру. Впрочем Мира никуда не торопилась. Спокойно вышагивала по дороге, явно погружённая в собственные мысли.

— Эй, постой!

Она оглянулась. И с прищуром уставилась на меня.

— Ты? Уже передумал?

В её голосе не было удивления. Но когда я подошёл чуть ближе, девушка неуверенно отступила на шаг назад.

— Что? Вас двое?

Она всё поняла? Не удивительно. Собираясь сюда, я сделал всё, чтобы быть максимально похожим на здешнего Генри. Даже одёжку подходящую подобрал. Но разве могут даже самые дорогие шмотки из гардероба Михона сравниться с моей любимой кожанкой? Различия видны невооружённым глазом.

Хотя, возможно, тут ещё моё подбитое лицо подкачало…

— Нет… то есть да… всё сложно, — развёл я руками, — Если позволишь, я объясню.

— Стой где стоишь, — махнула она рукой — и всё же отступать дальше пока не собиралась, — Хм, как интересно. И кто из вас был на приёме? А вчера, в доме Ланкайта?

Ясно. Шила в мешке не утаишь. Даже наступавшие сумерки не сыграли мне на руку. Это как в той сказке про принцессу, что смогла почувствовать горошинку даже под десятком мягких перин. В данном случае — отличить одного вора от другого. Что сказать? У подобных барышень на мужиков глаз намётан…

Я тот же самый. Просто на три дня старше, — бросил я, примирительно выставив ладони, — Давай отойдём с дороги, и я всё объясню?

Судя по выражению лица, каждое моё новое слово её только больше запутывало.

— Старше? Что? — она потянулась к ремню. Интересно, мог ли при ней быть огнестрел? — Что это за трюк?

Фонарь у нас над головой коротко моргнул. Я не обратил на это внимания — сейчас меня больше интересовал вопрос, на самом ли деле она вооружена? Как показала наша прошлая встреча, такой расклад очень даже вероятен.

— Это не трюк. Поверь, я совсем не желаю причинить тебе зла, — при этом я уже обдумывал, как иронично было бы сейчас получить от неё пулю. Такого исхода Генри Ловак точно не смог бы предугадать… — Напротив, мне нужна твоя помощь.

— Помощь? Во как заговорил! — Мира презрительно усмехнулась. При этом стойки не поменяла, — А как же "всё сам"? Как же "моя команда"?

Я максимально наивно пожал плечами.

— Что сказать? Молодой был. Глупый…

Свет снова засбоил. На этот раз я уже не мог упустить это из вида. Как впрочем и она.

— Что это? — требовательно бросила Мира, указав на фонарь. Дулом, что очень скоро перекочевало в мою сторону. Всё-таки огнестрел… Ситуация осложняется, — Что ты задумал?

— Я ничего не задумал! — голос сорвался на крик, а маска невозмутимости наконец исчезла с моего лица, — И если собралась стрелять — то стреляй. Я пойму… Но могу заверить — в этом нет необходимости. Мне нужна твоя помощь. И причинять тебе какой-либо вред я уж точно не намерен.

Ещё несколько долгих секунд она буравила меня сердитым взглядом — и наконец убрала ствол обратно за пазуху.

— Ладно. Можешь считать, убедил, — Мира угрюмо выдохнула, уперев руки в бока, — Ну давай уже, выкладывай, что там у тебя. Я вся — внимание.

— Уверена, что не хочешь для начала отойти с проезжей части? Уже темнеет. А лихачей на дороге всяких хватает.

Она согласно пожала плечами. Но сделать шаг в сторону уже не успела…

На этот раз свет заморгал так интенсивно, что даже слепец не смог бы это проглядеть. Мы оба замерли, в упор уставившись на висящий над головой фонарь. Сейчас он больше напоминал сигнальный маячок, вытренькивающий азбуку Морзе.

— И всё-таки, что за чёрт? — нахмурился я.

Мира скосила на меня подозрительный взгляд, а после вновь вгляделась в таинственный феномен.

— Это точно не твоих рук дело?

— Нет. Но я подобное уже видел. И в тот раз всё прекратилось так же быстро, как началось.

Увы, это был другой случай…

Сначала я их не видел, а просто ощутил. Их силу. Их жажду. Их мерное дыхание. И шёпот. Шёпот, что проникал, казалось, в самое сознание… "Взять!"

— Это они! — выкрикнул я, ошалело оглядываясь по сторонам. Свой собственный голос я не узнал — да и не до него мне было. Вот-вот из завесы мрака грозило появиться то, при встрече с чем любой визг не будет казаться таким уж глупым.

Поделиться:
Популярные книги

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Грозовой замок

Мазуров Дмитрий
7. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Грозовой замок

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Загадки Лисы

Началова Екатерина
3. Дочь Скорпиона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Загадки Лисы

Чудовищная алхимия. Том 1

Тролль Борис Фёдорович
1. Мир в чужом кармане
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чудовищная алхимия. Том 1

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Неудержимый. Книга XXIV

Боярский Андрей
24. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIV

Последний наследник

Тарс Элиан
11. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний наследник