Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сказочный остров
Шрифт:

Ллойд добродушно засмеялся:

— Я тоже когда-то обещал себе, что вернусь в Англию через год. И как видите, я здесь. И не спрашивайте почему. Может быть, потому, что мне нравится здешняя работа и легкая жизнь. Главное, никакой суеты. Кроме того, в Лондоне меня никто особенно не ждет. Ни связей, ни обязательств. Так что похоже на то, что в конце концов я пущу корни здесь.

— Кроме того, у вас есть тетя и дядя, которые живут здесь, и они очень расстроятся, если вы уедете. Ваша тетя в восторге от острова, даже ее артрит отступает. Один врач в клинике выписал ей

хорошие таблетки, он же рекомендовал строгую диету, и все это пошло на пользу. Она очень, очень к вам привязана. — И Гриер одарила спутника теплой улыбкой.

— Знаете, я на самом деле тоже привязан к острову. Мне бы не хватало в Лондоне здешнего солнца и темнокожих красоток. Они вошли в мою плоть и кровь.

Гриер хмыкнула.

— Судя по вашим словам, прежде всего вас удерживают женщины? Я согласна, они на самом деле очень красивые, — сказала она, вспомнив стройных смуглянок с блестящими черными волосами и огромными влажными глазами, томящихся за прилавками дорогих магазинов — вежливые, вышколенные и невероятно женственные.

— Да, уверяю вас, они составляют главную прелесть этих мест. Жаль, что островитянки так расплываются с возрастом. — Он удрученно вздохнул. — Но, с другой стороны, хорошего много не бывает, правда ведь? Все-таки девчонки скрашивают мое одиночество. — Ллойд многозначительно ухмыльнулся. — Мне нравится ваша шляпка. Здесь хорошие мастера, правда? Цветы на шляпке сделаны из крашеной материи, а смотрятся как живые. Хм, очень, очень мило, а лицо, которое они украшают, еще милее.

— Ну-ну, вы что-то рано стали делать смелые комплименты. Вечером они впечатляют больше, чем посреди бела дня. — Гриер острила, хотя на самом деле ей было далеко не так весело, как она хотела показать. Девушку слегка рассердило откровенное вожделение во взгляде спутника. Он развлекается с местными девушками и, видимо, совсем не прочь позабавиться с ней. Невооруженным глазом видно, что мистер Ллойд Блер готов воспользоваться всем, что плывет в руки, если только речь не идет о женитьбе. Острова избаловали его обилием всего, в том числе женщин, ведь мало кто из мужчин откажется от пикантного приключения, уж, во всяком случае, не Ллойд Блер. Мысли Гриер переключились на Майка. Он, по крайней мере, не бабник, хотя и настоящий мужчина. Ллойд Блер был тоже по-своему привлекателен, его очень красили темные глаза, опушенные густыми ресницами, но самодовольство спутника уже начинало слегка раздражать Гриер.

— Вы знакомы с семьей Майка Фентона? — спросила она, переключаясь на нейтральную тему.

— Да. Когда я впервые приехал на Мону в гости к дяде Джону, мы у них как-то раз ужинали. Потом я пошел в клуб подводного плавания в Глубоком заливе, а Майк председатель этого клуба. Родители у него просто очаровательные, мать — одна из самых любезных и гостеприимных дам острова. Когда миссис Фентон устраивает прием, то все сливки общества держат пальцы в бриллиантовых кольцах скрещенными, чтобы их тоже пригласили.

Гриер очень хотелось порасспрашивать его еще, но они уже подъехали к дому. Девушка собрала свои покупки, надеясь, что ничего не упустила из виду.

Прием

удался. Все прошло как по маслу. Гости явились вовремя, никто не отказался от приглашения, хотя некоторые пришли только из любопытства, чтобы посмотреть на новых соседей и их дом. Даже погода была на их стороне — впервые за всю неделю во второй половине дня не пошел дождь. Оливер, Сапфир и еще один специально нанятый работник прислуживали за столом. Гости после вкусной еды и отличного вина оживленно делились впечатлениями.

Майк, казалось, радуется не меньше остальных гостей. Он импозантно выглядел в отлично сшитом сером костюме и шелковой рубашке, которая казалась ослепительно белой на фоне его смуглой кожи. Гриер оказалась за столом прямо напротив него, с одной стороны от нее сидел Ллойд, с другой — Джордж Форд. Девушка жалела, что не предусмотрела такой диспозиции и не притулилась где-нибудь в конце стола. Как она не догадалась, что Мира обязательно посадит Ллойда рядом с ней, чтобы продолжить их знакомство! Почти весь вечер Гриер пришлось любезничать с Ллойдом, но ее сердце ни разу не дрогнуло от его комплиментов, а вот то, что Майк оказался вне пределов досягаемости, ужасно расстраивало ее. Он разговаривал с Джанет Форд, и каждая из его белозубых улыбок разрывала ей сердце. Пару раз Гриер даже пришлось быстро опускать глаза под его рассеянным взглядом, так она боялась выдать свои эмоции.

Когда спустилась ночь, в саду зажглись фонари, освещающие ведущую к морю дорожку. На деревьях были развешаны маленькие разноцветные гирлянды. После приема Гриер взяла Красотку и пошла на пляж. Море, такое спокойное днем, сейчас было превращено кроваво-красным закатом в чашу расплавленного металла. У Гриер перехватило дыхание от восторга. Ей хотелось замереть и долго не двигаться с места, но Красотка явно вознамерилась размяться как следует. Хитрюга уже прекрасно усвоила, что в доме Бончелли все от нее без ума, поэтому и делала что хотела, а сейчас она хотела побегать. Гриер улыбнулась и спустила собаку с поводка.

Заигравшись со своей любимицей, она забыла обо всем на свете и потому страшно испугалась, когда позади нее бесшумно промелькнула какая-то тень. Песок заглушил шум шагов Майка.

— Простите, что нарушил ваше уединение. Вы пришли сюда, чтобы побыть одной, или просто любовались закатом? — Его голос завораживал Гриер.

— Я безумно люблю море, — ответила она, чувствуя, как больно забилось сердце в груди. — Ой, Красотка куда-то убежала. Я решила выгулять ее перед сном.

— Как продвигается дрессировка? — поинтересовался он.

— Очень хорошо, — ровно ответила она.

Майк призывно свистнул, и Красотка откуда-то выбежала вприпрыжку. Карие глаза собаки сверкали, розовый язык свисал набок, словом, вид у псины был абсолютно счастливый.

— Сидеть! — скомандовал Майк. Собака села. Он посмотрел на Гриер и усмехнулся. — Поздравляю, у вас хорошо получается. А чему еще вы научились?

Она могла бы сказать, что отчаянно пытается научить свое сердце не биться так часто, когда он рядом, но вместо этого она холодно осведомилась:

Поделиться:
Популярные книги

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Прорвемся, опера! Книга 4

Киров Никита
4. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 4

Карабас и Ко.Т

Айрес Алиса
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга