Скитальцы Гора
Шрифт:
— Только я не отношу себя, ни к сторонникам Коса, ни к сочувствующим Ара, — сообщил я.
— Но Вы же не из Ара! — воскликнула женщина, явно запутавшись.
— Повторяю, я не имею никакого отношения ни к Ару, ни к Косу, — сказал я.
— Какой у вас Домашний Камень? — внезапно спросила она, задрожавшим голосом.
— Порт-Кар, — коротко бросил я.
У женщины вырвался стон ужаса. Говорят, что в Порт-Каре цепи девушек рабынь самые тяжелые. Я снова повернулся, делая вид, что ухожу.
— Подождите! —
— Единственное богатство, которое у тебя есть в наличии в данный момент, — усмехнулся я, — значительным не выглядит. Это всего лишь то, что ренсоводы привязали шнурами к шесту.
— Я отдам вам это! — заверила меня Леди Ина.
— Всё это уже и так моё по праву взятия, — указал я ей.
— Ну так возьмите, — предложила женщина.
— Мне пора в путь, — сказал я.
— Вы не можете оставить меня здесь! Здесь же тарларионы! — заплакала она.
— Ренсоводы сочли целесообразным поместить тебя на этом шесте, — напомнил я. — Кто я такой, простой человек из Порт-Кара, чужак в дельте, чтобы оспаривать их решение?
— Они же варвары! — возмутилась Леди Ина.
— Возможно, всё же меньшие, чем я, — пожал я плечами.
— Освободите меня, — снова попросила она.
— Почему я должен это сделать? — полюбопытствовал я.
— Я не останусь в долгу, — пообещала шпионка.
— В каком смысле? — уточнил я.
— Чисто по-женски, — намекнула она, потупившись.
— Говори яснее, — велел я.
— Как женщина, согласная на всё! — сглотнув, проговорила Леди Ина.
— Это становится интересным, — протянул я.
— Интересным? — переспросила Леди Ина.
— Да, — кивнул я, — Ты уже торгуешь своей красотой.
— Да, — признала она.
— Но мне кажется, что Ты просто не имеешь ничего другого, что можно было бы предложить, — заметил я.
Леди Ина снова покраснела до корней волос.
Свободная женщина, в принципе может заключить сделку, используя свою красоту, и это, конечно, нередко случается. И это совершенно отличается от ситуации рабыни, чья красота, как и она сама, принадлежит рабовладельцу, который вправе использовать в сделке и то и другое.
Я смотрел на неё и ждал.
— Я готова подчиниться вам, если Вы того пожелаете, — выдохнула женщина. — Я буду вашей рабыней.
— Остерегайся своего языка, — предупредил я, — как бы он случайно не произнёс слова самопорабощения.
Такие слова, будучи сказаны женщиной, не могут быть забраны назад, ибо та, которая произнесла их уже рабыня.
— Тем не менее, если Вы пожелаете, — повторила она, — я скажу их!
— И будешь
— Да! — ответила Леди Ина.
— Неужели Ты меня не узнаёшь? — спросил я.
— А должна? — удивилась она.
— А Ты вспомни лагерь на болоте на юго-востоке отсюда, несколько дней назад, — намекнул я, — вечер, закованный пленник?
Она уставилась на меня, и в глазах её мелькнул испуг.
— Не Ты ли, намеревалась замучить меня, беспомощно стоящего на коленях перед тобой, видом своих лодыжек? — усмехнулся я.
— Ой! — только и смогла выдавить из себя она, когда я провёл пальцами по её щиколоткам.
— О, да, — протянул я, — я был прав, они будут превосходно выглядеть в кандалах.
— Вы! — всхлипнула шпионка, теперь уже бывшая.
— Точно, — кивнул я.
Женщина запрокинула голову и застонала. С болот прилетел тоскливый рёв тарлариона. Голодный, похоже. Леди Ина дёрнулась, как от удара, услышав этот звук. Её глаза расширились от страха.
— Я — женщина, — внезапно жалобным голосом произнесла она.
Я видел, что это было правдой. Несмотря на её характер, под всей её холодностью, в глубине души, в сердце, она была женщиной.
— Желаю тебе всего хорошего, — сказал я.
— Не уходите! — взвизгнула она.
— Возможно, Ты сможешь освободиться сама, — предположил я.
— Мои ноги связаны! — всхлипнула женщина.
— Да, кажется, они действительно, хорошо удерживаются, будучи привязанными к шесту и перекладине. Честно говоря, я сомневаюсь, что у тебя получится освободить.
— И мои руки! — добавила она.
— О, да, — улыбнулся я, — они тоже кажутся мне превосходно связанными, просто и эффективно.
— Пожалуйста, — простонала Леди Ина. — Пощадите!
— Интересно, понимаешь ли Ты, насколько умны, оказались ренсоводы? — спросил я.
Женщина подняла на меня удивлённые глаза. Похоже, не поняла.
— Ты не можешь даже попытаться перетереть шнуры о дерево, ни один из трёх, — объяснил я. — Просто дерева касаются только руку, а шнуры, от запястья к запястью идут через живот. Да, умные ребята. Что дерево, что кожа, намного крепче твоей плоти.
— Вы прекрасно знаете, что я не смогу освободиться, — всхлипнула Леди Ина. — Я абсолютно беспомощна!
— В этом Ты права, — согласился я.
Тарларион снова проревел на болоте, на сей раз гораздо ближе.
— Но Вы же рисковали своей жизнью, чтобы спасти меня! — напомнила она.
— Поверь мне, — сказал я, — с тот момент, я не понимал, что рисковал. Я был уверен, что тот ящер после первого камня просто улетит.
— Но он не улетел, — заметила шпионка.
— Верно, — проворчал я. — К моему сожалению.