Скиталец. Начало пути
Шрифт:
Хуан услышал, что в доме стали вставать, вскочил, осмотрел свою комнату. Не успел он вчера прибрать у себя. Он и во дворе не закончил. Попадет же ему от Леона. Господи, вот грязная рубаха. Куда бы ее деть, а то зайдет Леон, увидит, скажет, что он даже в комнате не может порядок навести. Хуан сунул грязную рубашку под подушку. Бросился во двор. Расставить стулья, подмести, дать корм лошадям. Вчера не успел.
Леон вышел из комнаты капитана и пошел дальше осматривать дом. Данька и Свен подошли
– Доброе утро, Капитан. Доброе утро, Дэн.
– Леон посторонился, пропуская моряков в дом.
– Доброе утро, Леон. Как прошла ночь?
Данька вновь был дома. Ступени лестницы, коридор, дорожки на полу. Каждая деталь была узнаваемой и родной. Как на его Тракторной улице. Грубоватое лицо и задумчивые глаза Леона. Дэну хотелось провести рукой по стенкам, ощутить их тепло.
– Хорош, капитан. Проходите.- Леон повернулся и, прихрамывая, пошел вперед.
По дороге Леон спросил:
– Как там наш "Скиталец"?
– в голосе бывшего матроса тоска. Дэн прекрасно понимал старого моряка. Всякий, кто побывал на этом удивительном корабле на век оставлял там частицу своего сердца.
– Нормально, Леон. Ты все еще скучаешь по морю?
– Сколько тепла и сочувствия в голосе Свена. Так говорят человеку родному, так обращается сын к стареющему отцу.
– Да, капитан. И по морю и по нашему кораблю.
– Плечи Леона расправились, гордый поворот головы. Искатель ветров, возлюбивший шторм.
– Леон, ты всегда можешь вернуться на корабль. Мы тебя ждем.
– Не дежурная вежливость, не желание утешить. Два сильных и гордых мужчины ведут разговор.
Леон оглянулся.
– Я не хочу быть пассажиром или балластом, капитан. Я свое уже отплавал. Теперь я сухопутный.- Что слышит в этом голосе Дэн? Горечь? Тоску? Снисхождение к себе? Гордость!
– Леон, я помню. Помню, как мы с тобой ходили в бой вместе. Ты всегда можешь подняться на борт своего корабля. Он ждет тебя и тоскует по тебе.
– Свен, когда-нибудь я поднимусь на борт "Скитальца" в свой последний путь. Надеюсь, "Скиталец" и ты, капитан, унесете меня далеко в море к горизонту. Туда, где я обрету покой на закате солнца. В кругу своих товарищей встречу закат.
– Тебе рано об этом думать, Леон. Мне нужна твоя помощь, очень нужна. Если бы не ты и Жанетта, у меня не было здесь на земле дома, настоящего дома. Я никому не могу его доверить кроме вас двоих. Твоя помощь для меня - настоящая удача. Потом, Леон, я кое-что задумал. Помнишь наши старые задумки. Хочу с тобой обсудить. Надеюсь на твой совет.
– Капитан, я всегда готов помочь.
Так, понял Дэн, Леон в курсе того, что их ждет. А ему, Даньке, не хотят говорить.
– Хуан! Хуан!- кричал Леон.- Где носит этого паршивца.
Хуан услышал и быстро прибежал:
– Господин Леон. Господин капитан. Господин Дэн.
– Само желание угодить господам и хитрый прищур глаз. Так и хочется сказать: знает кошка, чье мясо съела. Хуан знает, что вчера из-за детской лености не закончил работу, но сумеет выкрутиться.
– Хуан, проследи, что бы у Дэна было все, что нужно в комнате. Давай иди.
Хуан пошел вперед, что бы проверить комнату Дэна.
– Господин Дэн, я следил за вашей комнатой. Там все хорошо. Чисто. Я свежую воду поставил. Сами посмотрите.
– Это он сделал в первую очередь. Дэна почитал посланцем небес, его к нему направила сама Пречистая. Его деяниями протянула дар спасения.
Дэн вошел в свою комнату. Хуан говорил правду. Идеальный порядок. Хуан очень старался. Тут Данька заметил новую вещь в комнате. Сундук приличных размеров. Можно только удивляться, как этого монстра занесли в комнату. Крепкие доски и металлические планки. Настоящий сейф.
– Хуан, это что?
– Господин Леон приказал поставить для ваших вещей. Я начистил ваш сундук. Леон приказал, господин Дэн.
– Я не господин. Просто Дэн. Зови меня просо Дэн.
– Даньку смущало такое обращение. Он простой матрос, а иногда ученик средней школы номер девятнадцать.
– Да, господин Дэн.
– Я сказал, Дэн. Просто Дэн. Ты не понял?
– Даня начинал сердиться.
– Понял, Дэн.
– Хитрый испанец чуть склонил голову. Как прикажет ваша светлость. Причуды господ не обсуждаются.
– Спасибо. Ты все привел в порядок. Молодец.
– Он бы и сам не сумел сделать лучше.
Хуану пришлась по душе похвала.
– Хуан, а сам ты как обустроился на новом месте?
Даня прошел к столу. Сел. Хуан топтался посреди комнаты, озирался, проверяя все ли сделал, как надо.
– Спасибо, Дэн. У меня своя комната. Отличная комната. Мне хорошо.
Оглянулся, словно боялся, что его услышат.
– Господин Леон меня даже не бьет.
– За что тебя бить?
– Вот незадача.
– Как за что? Хуан нерадив, ленив и прожорлив.
– Словно школьник читает заученное стихотворение. Пытается читать с выражением.
– Слугу надо учить уму-разуму.
– Ты ленив и прожорлив?
– Да.
– Абсолютная уверенность и покаяние.
Господи, думал Данька, втемяшил в свою башку. Одно и то же.
Хуан продолжал:
– Хозяин дает слуге работу.
Вот уж точно, думал Дэн, тот парень в порту. Когда капитан позволил ему конопатить лодку, побежал, словно его осчастливили.