Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Следуй по пути из лепестков персика
Шрифт:

— Брат, судя по твоим словам, каждый, кто вдруг предложит брак генералу Гу, хочет его влияние и армию, — проговорил Бэй Ху. — Также, как и семьи, что предложат брак наследнику семьи Гу.

— Со старшим сыном клана Гу проще. Те семьи, у кого есть дочери, не смогут претендовать на расширение своей власти, даже если это лелеют где-то глубоко в своих мечтах… Они безобидны. Из тех же, которые располагают сыновьями, есть несколько, что имеют зубы и непомерные амбиции… Отец-император потом дарует нашему родственнику из семьи Гу брак с нашей сестрой… Поэтому многие и хотят убить именно

её — устранить причину раздора, — зло усмехнулся Цзы Лун. — Чтобы никто ничего не получил. Святые небеса, Бэй Ху, какой же ты наивный и мягкосердечный. Какой из тебя белый тигр? Правильно, что в детстве дал тебе прозвище: милое и безобидное белое облачко. Это тебе больше подходит.

— Я недавно видел Гу Мин Мэй после болезни, она стала немного странная и какая-то другая, — проговорил задумчиво Бэй Ху. — Совсем противоположность самой себе.

— Ясно, — ответил не заинтересовавшийся словами младшего брата Цзы Лун. — Не верю в эти сказки, что человек вдруг за один день может так резко измениться. Хотя я слышал, что она в последнее время стала доставлять меньше проблем людям.

— Она стала вежлива и пыталась вылечить служанку из своего поместья, не побрезговала помочь торговцам на улице голыми руками собирать товар.

Старший брат никак не отреагировал на слова младшего.

— Брат, когда пойдёшь в тюрьму допрашивать служанку, позови меня тоже, — попросил Бэй Ху.

— Чтобы ты там в обморок упал от переживаний? — холодно произнёс наследный принц.

— Не преувеличивай, брат, не подшучивай надо мной. Я пойду, — Бэй Ху легонько поклонился: — Ваше высочество, — и направился к выходу.

Через некоторое время Цзы Лун поднял задумчивый взгляд:

«Гу Мин Мэй изменилась? Что-то слабо верится в эти сказки».

* * *

Наташа обдумала сложившуюся в семье ситуацию и составила психологические портреты людей, которых здесь знала. Они, конечно, могли бы быть и немного ошибочными, поскольку она владела ещё недостаточно большим объёмом информации о них. Всё равно это было уже хоть что-то, лучше, чем ничего.

«Замечательнее практики и не придумаешь», — думала она. — «А может, меня отправили в моё прошлое воплощение, чтобы исправить ошибки? Вон скольким людям я здесь насолила… Даже если это не так, то карму Мин Мэй придётся явно корректировать мне. Только эти подростковые гормоны и строение юной нервной системы всё равно немного влияют на моё поведение и чувства… Ничего с этим не поделаешь… Но хорошо, что у меня есть зрелый разум, чтобы это по возможности контролировать», — девушка вздохнула.

— Госпожа, вы не спите? — спросила подошедшая Чун Хуа. — Я думала, вы отдыхаете.

— От чего? — ответила новая Мин Мэй. — Я что, поле распахивала или лес рубила?

— Ещё не хватало, — удивлённо ответила личная служанка.

— Хотя, мне бы очень хотелось посмотреть, как живут и работают здешние крестьяне. Увидеть это своими глазами, а не понаслышке, — снова вздохнула Ната.

— Зачем вам это, молодая госпожа Мин Мэй?! С некоторых пор вы просто пугаете бедную Чун Хуа. А почему вы тогда вздыхаете? Полежите, поспите.

Новая Гу Мин Мэй села на

кровати:

— Сколько можно лежать и спать? У меня так скоро все части тела атрофируются, — возмутилась Наташа. — Я же не младенец.

— Может, вы хотите повышивать? Сейчас всё принесу, — радостно улыбнулась юная помощница.

— Стоять. Не-не-не, это не совсем моё, — Мэй выставила вперёд ладонь.

— В смысле? — непонимающе посмотрела на неё служанка. — Вы раньше очень хорошо вышивали. У вас была чудесная техника.

— А в настоящем времени Мин Мэй это умеет, но разлюбила, — хмыкнула Ната. — Больно надо пальцы, глаза и шею портить. Здесь есть поблизости какие-нибудь качели? Ну или место, где можно искупаться?

— Качели, конечно же, есть. Во внутреннем дворе, — недоумевающе выпучила на неё глаза Чун Хуа. — Я не поняла, вы хотите сейчас помыться? Вы же каждый вечер принимаете ванну с ароматическими маслами, — затараторила молодая служанка. После принюхалась. — Вам мешает какой-то запах? Здесь хорошо пахнет. Сегодня с утра я натирала вас духами, аромат в вашем саше я поменяла сегодня утром, когда стирают вашу одежду, добавляют в воду капельку духов. Зажечь курильницу?…

— Чун Хуа, остановись, — Наташа подняла брови, перебив здешнюю приятельницу. — Запахов тут предостаточно. В каждой комнате. У меня от них уже голова кружится. Я… хочу… поплавать, — новая странная Мин Мэй показала руками, как плывёт брасом.

Служанка ещё более испуганно вытащила глаза:

— Когда вы научились плавать?! Вы же не умеете! Да и мало кто, по большому счёту, в нашей стране владеет этим умением. И вообще, где вы это собираетесь делать?!

— Очень странно, — недоумевающе проговорила молодая госпожа и пожала плечами. — В каком-нибудь чистом пруду.

Чун Хуа испуганно закрыла рот рукой:

— Госпожаа-а! Госпожа-а! Вы хотите утопиться?! Прошу вас, не надо!! — личная помощница упала на колени, лицом в пол. — Прошу вас, не надо! Всё будет хорошо!

— Ты малахольная, что ли? Я сказала, что хочу поплавать, а не топиться. Неадекватная, что ли? Встань немедленно и прекрати это.

— Вы и правда хотите научиться плавать? — изумлённо выпучила глаза служанка. — Как вы будете это делать в мутном холодном пруду и в платье? Вы же не собираетесь голой плавать? Вы же ещё больше заболеете.

Наташа вздохнула:

— И правда. В шёлковых многослойных халатах, и ещё сарафане сверху, плавать не очень удобно. В платье тоже. Но я могу купаться в нижней исподней рубашке и в штанишках. А заболеть, как я могу заболеть в такую жару?

— Госпожа-а, это же неприлично, вам же не один годик! — возмутилась Чун Хуа. — Вы же не певичка из цветочного дома ароматов, чтобы полуголой разгуливать по дому и в общем дворе.

— Одни запреты. Да что же это такое? Как жить-то дальше? — снова тяжело вздохнула Ната.

— Госпожаа-а, не надо думать о смерти! — опять воскликнула личная помощница.

— Да успокойся! Не собираюсь я! Ненормальная. Всё хорошо, это просто к слову, — устало подняла брови Наташа.

— У вас, в последнее время, очень странные слова и мысли, — сказала служанка, поднимаясь с пола.

Поделиться:
Популярные книги

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Наследник пепла. Книга III

Дубов Дмитрий
3. Пламя и месть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга III

В комплекте - двое. Дилогия

Долгова Галина
В комплекте - двое
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
8.92
рейтинг книги
В комплекте - двое. Дилогия

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Измена. Тайный наследник. Том 2

Лаврова Алиса
2. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник. Том 2

Целительница моей души

Чекменёва Оксана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.29
рейтинг книги
Целительница моей души

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар