Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Слишком много клиентов (сборник)
Шрифт:

Кэл произнес:

– Осторожнее, не наступите на него.

Я повернулся к выключателю, щелкнул им и, развернувшись назад, воззрился сверху вниз на Уэйда Эйслера. Потом присел на корточки, но Кэл бросил:

– Пульс щупать без толку. Он мертв.

Еще как. Мертвее не бывает. Вывалившийся язык побагровел, так же как губы и значительная часть лица. Уставившиеся в никуда глаза широко раскрыты. Вокруг шеи обмотана веревка, витков десять или больше, так что голова трупа запрокинулась. Свободные концы лассо брошены на грудь.

– Это

моя веревка, – сообщил Кэл. – Я искал ее, а нашел его. Хотел забрать веревку, да решил, что лучше не стоит.

– Правильно решил. – Я поднялся, повернулся и посмотрел ему в глаза: – Это ты сделал?

– Нет, сэр.

Я бросил взгляд на запястье: без двенадцати шесть.

– Хотелось бы тебе верить, – ответил я, – и до особого распоряжения так и будет. Когда я видел тебя в последний раз, ты брал с подноса бокал шампанского. Было это более получаса назад. Потом ты мне на глаза не попадался. Приличный промежуток времени.

– Да я веревку искал. Выпил шипучки и спросил у мисс Роуэн, не против ли она, если я поброжу тут. Она сказала, что не против. Внутри и спереди на террасе мы уже смотрели. А когда я ткнулся сюда и налетел на него, то какое-то время сидел вот на этой коробке и кумекал. Решил, что лучше всего будет позвать вас.

– Дверь не была заперта?

– Нет, сэр. Закрыта, но не заперта.

Вполне возможно. Днем кладовку часто оставляли незапертой. Я огляделся по сторонам. Чего тут только не хранили: штабеля чемоданов, кресла, ломберные столики, старые журналы на полках, но в передней части, где мы находились, было пусто. Все как будто оставалось на своих местах. Никаких признаков того, что Эйслер оказывал сопротивление. А ведь этот довольно крупный мужчина навряд ли знай стоял себе руки в брюки, пока ему на шею накидывали и затягивали петлю. Возможно, сначала его оглушили, но чем?

Я подошел к левой стене и протянул было руку к полке, но тут же опустил. Для этой цели вполне подошел бы один из стальных прутьев трехфутовой длины, служивших опорой для растений. Один такой лежал сверху, поперек остальных. Эх, будь у меня с собой перчатки с лупой и немного времени в запасе, я бы его непременно осмотрел. Но ничего такого у меня нет, а тут еще Кэл сверлит меня взглядом.

Я открыл дверь, накинув на ручку носовой платок, и шагнул наружу. В задней стене пентхауса имелось шесть окон, но, за исключением двух на дальней стороне, относившихся к комнате горничной и ванной, вид из них на будку и подходы к ней перекрывался деревцами. Тут убийце повезло, потому что на кухне наверняка кто-то да находился.

Я вернулся внутрь, закрыл дверь и объявил Кэлу:

– Дело обстоит следующим образом. Если я хочу сохранить лицензию, то обязан вызвать копов, пока кто-нибудь не ушел. Уэйду Эйслеру я ничего не должен, но мисс Роуэн – моя добрая знакомая, а ее ожидают нешуточные неприятности, так что я кое о чем поспрашиваю. Когда ты обнаружил пропажу веревки?

Он открыл рот и тут же закрыл.

Потом покачал головой.

– Сдается мне, я оплошал. Надо было снять ее и прикинуться, будто она отыскалась где-нибудь в другом месте.

– Черта с два это сошло бы тебе с рук! Полицейская лаборатория как пить дать подтвердила бы, что именно этой самой веревкой и задушили Эйслера. Так когда ты ее хватился?

– Но я ведь толковал вам о вчерашнем. Говорил, что завелся. Вы обещали об этом помалкивать. Вот я и смекнул, что вряд ли вы будете играть по-честному, коли я не буду. Так что я пошел и привел вас сюда. А вы вот взялись за меня, как не знаю за кого.

– Ради всего святого. – Я не был столь раздражен, как показывал. – А ты что думал, я тебя шампанским угощу? Подожди, еще увидишь, как за тебя возьмутся копы. Когда ты обнаружил пропажу веревки?

– В точности не скажу. После того, как вы ушли. Может, минут через двадцать. Скоро должны были приехать остальные, и они стали бы класть свои вещи в тот шкаф. Вот я и подумал, возьму-ка я ее от греха, чтоб была при мне.

– Ты сам ее туда положил?

– Ага. На полку, а сверху шляпу. Шляпа осталась, а веревку свистнули.

– Ты сразу же об этом сказал?

– Сначала поискал рядом со шкафом, а потом сказал Лоре, а она – мисс Роуэн. Мисс Роуэн поспрашивала у всех и помогла нам с Лорой искать, но уже начали собираться гости.

– Когда ты обнаружил, что веревка исчезла, кто-нибудь уже появился? Был кто-нибудь кроме тех, кто обедал с нами?

– Нет, сэр.

– Ты уверен?

– Вполне уверен, чтобы сказать «нет». Хотя полностью быть уверенным ни в чем нельзя. Может, кто и приехал, кого я не видел, но я был прямо там, и мне пришлось бы…

– Ладно, оставь.

Я бросил взгляд на часы: без пяти шесть.

– Когда ты хватился веревки, где находился Уэйд Эйслер?

– Не знаю.

– Когда ты видел его в последний раз?

– Точно не скажу. Я его не пас.

– Ты видел его после пропажи веревки? Не спеши, подумай секундочку. Это важно. Подумай секунд десять.

Кэл поджал губы и закрыл глаза. На все десять секунд он и задумался. Наконец открыл глаза и ответил:

– Нет, сэр, не видел.

– Вполне уверен, чтобы сказать «нет»?

– Точно так.

– Хорошо. Не знаешь, часом, кого-нибудь еще Уэйд Эйслер выводил из себя?

– Не сказал бы, что выводил. Но, наверно, вряд ли кто его обожал.

– Насколько мне пока представляется, его убил один из тех, кто обедал с нами. Есть какие-нибудь идеи?

– Нет, сэр. Откуда им у меня взяться?

– Благородно. Но не перестарайся с благородством. Этого добра у тебя в избытке, но пока придется его попридержать. Пойду обрадую мисс Роуэн и вызову копов. Могу я надеяться, что ты тем временем останешься на месте и не притронешься к веревке?

– Нет, сэр. Я пойду поищу Лору. Скажу, чтобы помалкивала, если спросят о вчерашнем вечере.

Поделиться:
Популярные книги

Имя нам Легион. Том 10

Дорничев Дмитрий
10. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 10

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Спасение 6-го

Уолш Хлоя
3. Парни из школы Томмен
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Спасение 6-го