Слово Ишты. Книга 2.
Шрифт:
– Вы позволите?
Ого! Это что - попытка к примирению?
– Разумеется, - я деликатно подала ему правую кисть, вложив ее в предупредительно раскрытую ладонь, как в медвежью лапу. И тут же почувствовала, что оказалась в самом настоящем капкане. Вроде и не жмет чрезмерно, но и вырваться затруднительно. Хватка у него поистине стальная.
– Вы все еще сердитесь на меня, сир?
– А у меня есть повод сердиться?
– прохладно спросил Его Величество, тут же отвернувшись и устремив взгляд на далекие ворота.
–
Король непонятно покосился, рассеяно прижав мою кисть, но затем все-таки вспомнил, что рядом с ним леди, а не вооруженный до зубов враг, и расслабил пальцы, дав моей руке возможность спокойно лежать, не чувствуя себя прищемленной между стальных жерновов.
– Не хотите ли спуститься другой дорогой?
– внезапно предложил он и взглядом показал на пологий травяной склон, идущий в стороне от лестницы и мягко спускающийся к самому подножию горы.
– Мне показалось, вам больше нравится природная красота гор, чем сотворенная человеческими руками иллюзия. Возможно, вы желаете взглянуть на нее поближе?
Я улыбнулась.
– С удовольствием, Ваше Величество.
Он быстро кивнул, словно подтверждая свою неожиданную догадку, и тут же сошел с надежной плиты, все еще крепко держа меня за руку. Под тяжелыми сапогами сочно хрустнула трава, но Его Величество сразу сменил походку, и неприятный хруст немедленно прекратился. Теперь король пошел плавно, как во время боя, буквально скользя по земле, будто опытный, почуявший след хищник.
Я мысленно зааплодировала и тоже шагнула на землю, благодаря свое ослиное упрямство за то, что не послушалась Лина и безо всяких видимых причин влезла в мягкие туфли без каблуков. Как же правильно я догадалась их надеть! Иначе провалилась бы сейчас, как в песок на пляже - земля на холме была рыхлой, будто на пашне, и с легкостью могла превратить меня в неуклюжую утку, некрасиво переваливающуюся с боку на бок.
Король искоса проследил за тем, как я приподнимаю другой рукой подол, чтобы не запачкаться, но быстро убедился, что проблемной спутницей я не стану, и удовлетворенно отвернулся.
– Так как вы сумели заполучить такую охрану?
– как ни в чем не бывало, вернулся он к прерванному разговору.
– Случайно, Ваше Величество. Вы не поверите, но совершенно случайно.
– Вы не расскажете мне об этом?
Ага. Уже просим. Значит, уже не так сердимся и снова любопытствуем.
Я улыбнулась.
– Только без подробностей, сир.
– Хорошо, я согласен.
Кхм. Как быстро. Кажется, любопытство - ваша настоящая слабость, Ваше Величество. Такая же, как и у меня, кстати. Причем, у вас оно настолько сильно, что даже заставляет забыть о своем гневе... очень интересное явление.
Я ненадолго задумалась.
– Ну... честно говоря, все действительно вышло случайно: в силу некоторых обстоятельств эта четверка попала в крайне неприятную ситуацию. Настолько неприятную, что дальше уже
– Значит, на них лежит долг?
– уточнил король, неторопливо спускаясь по склону.
– Они служат вам потому, что на них находится большой долг?
– Не совсем так. Дело в том, что от долга я их как раз освободила. Но скароны - это же такой упертый народ...
– От долга они могут освободить себя только сами, - задумчиво кивнул Его Величество, по-прежнему не отпуская мою руку.
– А насчет их упрямства действительно ходят легенды. Думаю, пока они не посчитают свой долг перед вами исполненным, никуда не уйдут.
Я только пожала плечами.
– Видимо, вы правы.
– Получается, что долг этот настолько велик, что даже Старшие Кланы соглашаются терпеть друг друга поблизости?
– словно размышляя вслух, предположил мой собеседник.
– И получается, что только по этой причине они вас так плотно опекают?
– Очень верное слово, сир, - невольно усмехнулась я.
– Пожалуй, опека - это как раз то, что нужно.
– Что с вами произошло вчера на Арене?
– внезапно сменил тему король, заставив меня разом насторожиться.
– Мне доложили, что вокруг вас снова случилось какое-то волнение.
– Увы, сир. К несчастью, вокруг меня почему-то то и дело случаются какие-то волнения. Наверное, это рок?
– Ну, что вы, леди, - странно хмыкнул Его Величество.
– Просто вы - столь необычная личность, что постоянно притягиваете к себе всеобщее внимание.
– Боюсь, это происходит помимо моей воли, сир. Я совершенно к этому не стремлюсь.
– И тем не менее... кстати, меня весьма заинтересовал ваш фэйр. Очень необычное создание.
– Да, - снова улыбнулась я.
– Других таких нет.
– Это зверь с вашей родины, леди?
– Это снежный барс, Ваше Величество. Они водятся у нас высоко в горах и, к сожалению, довольно редки. Хотя и очень красивы. Добыть такого считается большой удачей.
– Но вам, как я понимаю, это удалось.
Я отрицательно покачала головой.
– Я не занимаюсь охотой, Ваше Величество. И я никого не добываю. Все, кто находится рядом со мной, делают это по собственному желанию. Даже Барс. Я, честно говоря, не стремлюсь никого удержать. Мне кажется это не слишком правильным.
– А что вы считаете правильным, леди Гайдэ?
– король ощутимо замедлился и снова испытующе посмотрел.
– И чем руководствуетесь, определяя, что правильно, а что нет?
– А вы, Ваше Величество?
– хитро покосилась я.
Он хмыкнул.
– Я первый спросил.
– Детская отговорка, сир. Вам не стыдно ее использовать?
– Нет. Так вы ответите на мой вопрос?
Я на мгновение задумалась.