Слово Ишты. Книга 2.
Шрифт:
Он долго смотрел на мое порозовевшее лицо, силясь понять, чего же в нем больше - удовольствия или насмешки над его растерянностью, а потом укоризненно покачал головой.
– Вы и дома так развлекаетесь, леди?
– Конечно. Всегда любила активный отдых. Да и горы мне очень нравятся. Где еще можно так побегать, не рискуя быть уличенной в хулиганстве?
– Это было опасно, - еще тише сказал король.
– Опасно сомневаться, стоя на самом краю, - чуть резче, чем следовало, отозвалась я, одновременно отворачиваясь и всматриваясь в темноту в
– А мы с вами просто сократили дорогу. Заодно, размялись и развеялись. Надеюсь, вы на меня больше не сердитесь?
– Нет, леди, - почему-то это прозвучало грустно.
– Чудесно. Значит, моя совесть чиста. И значит, пора возвращаться домой. Вы дорогу видите?
– Пойдемте, - тут же отреагировал король, а затем снова протянул руку.
– Тут совсем недалеко.
Я уже без колебаний ухватилась за его ладонь и быстро спустилась, всем существом ощущая какую-то смутную неуверенность, исходящую от вечно холодного и решительного монарха. Но о своей выходке не жалела - пусть так и останется. Возможно, мы больше никогда не увидимся, а мне почему-то не хотелось расставаться на той недоброй ноте, на которой мы только вышли с террасы.
До дороги добрались быстро - в стремительно сгущающейся темноте бродить по лесу не хотелось больше никому. К тому же, это действительно становилось опасным - во тьме легче легкого не заметить еще одну такую пропасть. Поэтому, едва под ногами снова оказались белокаменные ступени, мы принялись спускаться как приличные люди - неторопливо, размеренно и, разумеется, поодиночке. Правда, мне показалось, король хотел о чем-то спросить, когда пытался удержать мою руку, но я уже не обратила внимания. Потому что внезапно заметила клубящуюся на дороге пыль, почувствовала, как что-то потеплело в груди, проворно ускользнула от коронованного спутника, как улетевшая из клетки птица, и со всех ног устремилась к воротам. Возле которых как раз в этот самый момент лихо притормозила простая, ничем не украшенная, напрочь лишенная опознавательных знаков карета. А мигом позже от нее отделились две легко узнаваемые тени и выжидательно посмотрели наверх.
У меня радостно екнуло сердце.
Бог мой... да откуда они узнали, куда ехать?! Как подгадали с такой точностью?! Как вообще смогли обернуться в обе стороны ТАК быстро?! Боже, боже... ну, парни, вы даете! Неужто кто-то... Гор? Бер?.. рискнул втихаря домчаться домой, чтобы устроить мне этот грандиозный сюрприз? Или это Эррей подсказал, в какой стороне искать загородную резиденцию господина ал-тара?
Мои губы сами собой расползлись в радостной улыбке.
– Кажется, ваши люди мне не верят, леди?
– негромко спросил король, когда с козел проворно спрыгнул Ван, а от ворот к нам дружно двинулись Гор, Бер и соскочивший с подножки резко затормозившего экипажа Ас.
Я медленно покачала головой.
– Что вы? Они просто захотели сделать мне приятное и побыстрее доставить домой, Ваше Величество.
– То есть, решили не доверять такой чести мне?
– Нет, сир.
– Благодарю вас, Ваше Величество, за чудесный вечер. Я получила море удовольствия.
– От чего? От ужина? От компании? Или от прыжков с сумасшедшей высоты?
– внезапно усмехнулся король.
Я скромно потупилась, едва сдержавшись, чтобы не рассмеяться.
– От всего сразу. До свидания, сир.
– Моя госпожа...
– Бер, торжествующе блестя изумрудными глазами, лихо открыл для меня дверцу и подал руку, отлично зная, как я счастлива их видеть. Бандиты... вот уж действительно бандиты. Не удивлюсь, если внутри сидит готовый меня удивить еще больше Эррей и тихо давится от смеха, представляя, что я им устрою по дороге домой за такую неслыханную наглость.
– Прошу!
– гордо выпрямился Бер, чуть ли не раздуваясь от осознания своей невероятной дерзости. Прямо светясь изнутри, как праздничный фонарик. Загадочный такой. Хитрющий. Нахально скалящийся у всех на виду.
Поняв, от чего именно его так распирает, я тихонько прыснула.
– Вы что, опять гнали по дороге, как сумасшедшие?
– Никак нет, госпожа!
– Да? А сколько куриц успели задавить, пока сюда летели?
– Не считали, госпожа!
– Вот ведь негодяи... небось, все повороты стесали по пути?
– Так точно!!
– А еще вы - жуткие подхалимы, - притворно вздохнула я, забираясь в карету.
– Как скажете, госпожа!!
– слаженно рявкнуло снаружи, и я, наконец, не выдержала - звонко расхохоталась. Но, видно, так непростительно громко, что король даже позабыл про минутное раздражение, снова подошел ближе и, заглянув в еще распахнутую дверцу, негромко сказал:
– Вам очень повезло, леди: кажется, ваши люди действительно верны только вам.
– Да, Ваше Величество, - все еще смеясь, согласилась я.
– Они у меня - настоящие черти.
– Как вам удалось этого добиться?
– Я уже говорила: я никого не добиваюсь, сир, - с улыбкой посмотрела я.
– Они верны мне, это правда. Но лишь потому, что сами так захотели, ведь верность, как и любовь, не завоюешь силой.
– Кхм...
– Да, Ваше Величество. Если вы еще не знаете, это - именно те редкие вещи, которые можно только подарить.
Он вопросительно приподнял бровь, словно ожидая, что я еще чего-нибудь скажу, но я лишь покачала головой и сделала знак братьям. Ас и Ван мгновенно запрыгнули на подножки, Бер по привычке взлетел на козлы, Гор, деликатно оттеснив короля в сторону, залез ко мне. Почти сразу сверху лихо свистнуло, гикнуло, щелкнул по воздуху тугой бич, заставив вороных закусить удила. И мгновение спустя карета, стартовав как выпущенная из лука стрела, рванула прочь. Оставив после себя густые клубы пыли и донельзя озадаченных гвардейцев, которые так и не успели понять, что же именно между нами произошло. И что это за дерзкие чужаки, которые рискнули столь нагло похищать благородную леди из-под носа у их сурового короля.