Смерч над Багдадом
Шрифт:
— Поставим в известность греческое правительство? Попросим содействия? — спросил один из сотрудников ЦРУ, занимающийся международными связями.
Уиллард Фрэнкс позволил себе сухо улыбнуться.
— Не думаю. Мы не можем позволить им отвергнуть нашу идею, а сотрудничество налагает определенные обязательства. Не говоря о возможной утечке информации.
— И все же, — продолжал Лавендер, — ни наш агент, ни представители Совета ИРА не могут просто постучаться в дверь иракского посольства и рассчитывать на серьезный прием.
— Может быть, это удастся уладить, — спокойно сказала Кларисса. — И заодно решить еще одну проблему, о которой пока никто ничего не сказал. Чтобы быть убедительным, предложение должно быть настоящим. Даже если наш человек уговорит Временный совет — а я в этом не сомневаюсь, — это не значит, что ему непременно поверят иракцы. Поэтому мы не сможем поддерживать с ним связь. В любом случае это будет крайне трудно и опасно. И, сделав реальное предложение, мы тем самым навлечем опасность на свою голову. Хорошо, если агенту представится возможность контролировать операцию и мы успеем вовремя предотвратить ее. Но мы должны быть уверены, что он будет сам принимать в ней участие. Иначе Совет просто скажет спасибо за идею и провернет ее собственными силами. Тогда мы, посеяв ветер, пожнем бурю.
Хотя соображения Клариссы выглядели вполне резонно, Лавендер слушал ее с подозрением, будучи почти уверенным, что она готовит почву для дальнейших возражений.
— Вы говорите, что эту проблему поможет решить посредник?
К его удивлению, она ответила:
— Если у нашего сотрудника найдется какое-то личное знакомство, которое можно использовать для посредничества, тогда он, по крайней мере, получит необходимые рекомендации и сможет сделать первый шаг.
— Великолепная идея, — решил Уиллард Фрэнкс.
Кларисса на миг прикрыла глаза, безуспешно борясь с усталостью, потом потерла их кулаками, пытаясь сдержать гнев на всеобщее полное равнодушие к судьбе человека в этой игре. Ее человека в их игре.
— Пусть я обязана с вами сотрудничать, но не может быть даже речи о том, что я поставлю своего сотрудника в заведомо безвыходное положение. И не только ради его спасения, хотя, Бог свидетель, для меня это достаточно важно, а и ради того, чтобы иметь с ним надежную связь и знать о любой запланированной террористами акции. — Она многозначительно покосилась на Лавендера. — Помните, дорогой Ральф, если кто-то взорвет парламент, отвечать буду я и МИ-5.
Лавендер беспокойно заерзал в кресле.
— О чем вы толкуете, Клэрри? В данный момент мои люди полностью контролируют все передвижения агентов иракской разведки в каждой стране в пределах нашей сферы влияния.
Кларисса помедлила, закуривая последнюю в пачке сигарету. За столом царило молчание. Она оставалась в центре внимания, все ждали ее слов, и, пожалуй, ей это нравилось. Участие в этом деле может стать серьезным вкладом в копилку
— Мой агент — бывший десантник специального элитного полка. Поэтому лучше всего собрать из его бывших товарищей команду, скажем так, ангелов-хранителей. Чтобы они держали его под незримым колпаком, куда бы он ни попал. Следили за каждым шагом, отмечали любую опасность, записывали разговоры, фотографировали всех, с кем он будет встречаться. Тогда ему не придется рисковать, писать донесения симпатическими чернилами или ловить радиосигналы. Он будет постоянно окружен невидимым мобильным отрядом.
Все переглянулись. Медленно закивали в знак одобрения — весьма разумное предложение.
— Я изложу это министру обороны, — недовольно сказал Лавендер.
Он не питал особых симпатий к полку специальной воздушно-десантной службы — на его взгляд, десантники отличались чересчур галантными манерами и любили поспорить по поводу приказов. Его приказов.
— Агент мой, Ральф, — напомнила Кларисса с лукавой улыбкой на окутанном синеватыми клубами дыма лице, — и условия диктую я.
Уиллард Фрэнкс почел своим долгом вмешаться, пока взаимная неприязнь британских коллег не вышла за рамки приличий.
— Кларисса, мы очень признательны вам за готовность к сотрудничеству. Это снимет тяжелый камень с души нашего президента. Не стоит напоминать, что любая помощь, какая только потребуется…
В состоянии крайнего нервного напряжения она едва не упустила шанс. Едва — но все же не упустила. Глаза ее неожиданно вспыхнули.
— Чудесно! Как это мило с вашей стороны, Уиллард! Я еще в Англии думала, как рискованно возлагать на одного британского агента всю ответственность за дело, столь близко затрагивающее интересы американцев.
Лавендера ошеломил ее неожиданный тактический ход.
— Гм, — промычал Уиллард Фрэнкс, — сейчас мы все в одной лодке, Клэрри. Саддам может нанести удар в Лондоне точно так же, как и в Нью-Йорке. В этой войне мы союзники.
Кларисса вдруг искренне рассмеялась, словно ручеек зажурчал. На мгновение Лавендеру показалось, что она утратила контроль над собой.
— Вы имеете в виду старую концепцию наших «особых отношений»? Сотрудничество двух стран? Справедливую долю риска для обеих сторон?
— Совершенно верно, мэм, — согласился Фрэнкс. — Только дело все в том, что мы не располагаем внедренным агентом, которого можно было бы использовать в этих целях.
Кларисса не собиралась легко сдаваться. Она хорошо подготовилась и не желала отдавать Эвери на съедение или пускать в свободное плавание в ходе чертовски опасной операции.
— В Лондоне было получено сообщение, что в прошлом году в Чикаго осудили пятерых человек за попытку поставить ИРА оружие и электронное оборудование, вы подтверждаете это, Уиллард?