Смерть консулу! Люцифер
Шрифт:
— А, это бесчестно! — вне себя вскричала Эмилия. На этот раз Фуше поднялся и приблизился к Эмилии, в упор посмотрел на неё своими красными, тусклыми, как у мертвеца, глазами и погрозил ей пальцем.
— Послушайте! Нам пора кончить. Я пытался действовать на вас убеждением, но не убедил вас. Кротость также ни к чему не привела. Довольно! Если через пять минут Сан-Режан не будет выдан, я отправлю вас в тюрьму и велю арестовать вашего мужа. Вам больше не удастся играть со мной!
— Я ничего не знаю!
— Вы лжёте! Вы
— Хорошо! Убейте меня, но я ничего не скажу!
— В таком случае я велю привезти сюда Лербура и дам ему доказательства, что вы любовница Леклера! Когда он узнает о вашей «верности», то заговорит, о, я в этом уверен. Он с радостью выдаст и Виктора Леклера, и в придачу всех его соучастников. Но это вас не спасёт. Тогда уже будет поздно!
Он подошёл к звонку и протянул руку.
— Посылать за вашим мужем?
— Нет! — вне себя от горя крикнула Эмилия.
— Итак, вы покоряетесь?
— Что я должна сделать?
— Вы должны сделать выбор. Тот или другой. Вы мне отдадите Сан-Режана, или же я велю привезти вашего мужа и объясню ему всё.
— Вы чудовище!
— Хорошо. Вы можете меня бранить, сколько угодно. Я не очень чувствителен. Но говорите прямо. Конечно, нет ничего легче, как перерыть весь дом и, если понадобится, сломать до основания. Но мне не хочется пускать в ход полицейскую силу и производить шум. Сан-Режан, сидя в своём убежище, несомненно, имеет при себе оружие. Наверно, у него под рукой есть пара хороших пистолетов. Конечно, ему захочется пустить их в ход против агентов полиции. Это, конечно, ничего, на это они пойдут. Но всё это будет очень тяжело для него самого. Он будет слышать, как стучат в стены, взламывают пол! Он может потерять голову и пустить себе пулю в лоб. И тогда мы разыщем только труп, а это не входит в мои планы.
По расстроенному и дергавшемуся лицу Эмилии он видел, какое действие произвели его слова. Он нарочно мучил бедную женщину. Он заметил, как она содрогнулась от страха и чуть не упала в обморок от ужаса при мысли, что в тайнике на улице Дракона Сан-Режан будет найден мёртвым. Он чувствовал, что он укротил и овладел наконец этой энергичной душой, и поспешил воспользоваться угнетённым состоянием Эмилии.
— Вы уже открыли его секрет! Пусть Небо будет свидетелем, что я отдала бы свою жизнь, лишь бы только не выдать его. Кто этот подлый изменник, сообщивший вам все эти сведения?
— Человек, который ради исполнения долга пожертвовал своею жизнью и который в моих глазах — герой.
— Один из ваших агентов?
— Да. Он убит Сан-Режаном, но перед смертью сказал всё...
Она снова разразилась слезами, протягивала руки, как бы умоляя о пощаде.
— О, сжальтесь над нами! Сжальтесь над ним!
— Успокойтесь! Я уже сказал вам: вам
Эмилия упала на колени и в полуобмороке билась головой о кресло. Наклонившись над нею, Фуше гипнотизировал её своим взглядом и усыплял её ровным, однотонным голосом.
— Через шкаф? Да? Есть там пружина? Надо на что-нибудь нажать?
— В третьей доске направо, — простонала Эмилия.
Фуше быстро выпрямился.
— Ну, сударыня, теперь вам надо вернуться домой. Всё кончено. Вам нечего бояться. Забудьте этот злой час, как кошмар, и поздравьте себя с тем, что вы так легко уходите отсюда.
— Ценою подлости! — мрачно сказала она.
— Не всегда люди бывают подлы, если приходится жертвовать собою, чтобы не вовлечь вашего мужа в историю, последствия которой ещё неизвестны и которая, наверно, кончится эшафотом...
— Я предала Сан-Режана...
— Для того, чтобы спасти Лербура! Будьте осторожны и не говорите ни слова о деле Сан-Режана. Вы теперь вне опасности. Не вмешивайтесь в дело, которое может погубить вас. Второй раз мне уже не удастся вас выгородить.
Он позвонил. Явился Виллье.
— Гражданин Виллье, вы отвезёте домой гражданку Лербур в той же самой карете, в которой её привезли. Если гражданка Лербур пожелает сойти раньше, чем вы доедете до дому, то вы поступите согласно её желанию. Она свободна и может поступать, как ей угодно.
Он подошёл к Эмилии, которая стояла неподвижно, словно в каком-то столбняке, и, слегка тронув её за плечо пальцами, тихо сказал:
— Нужно ехать. Приведите в порядок ваше лицо. Помните, сударыня, что я вам очень обязан и что я к вашим услугам, если могу быть чем-нибудь вам полезен.
Она провела рукой по лбу, тяжело вздохнула, и, увидев дожидавшегося её секретаря, прошла мимо него и вышла в другую комнату.
Фуше потёр руки, скривив свои фиолетовые губы в безмолвную улыбку. Он расхаживал по комнате маленькими шажками, склонив голову и как будто обдумывая приятное решение. Затем он дёрнул за шнурок звонка и сказал вошедшему курьеру:
— Попросите ко мне в кабинет гражданина Фудра.
Полицейский комиссар Фудра, который был доверенным лицом Фуше, был смелым исполнителем всевозможных распоряжений.
Осторожно постучав сначала в дверь, комиссар вошёл в кабинет. То был человек лет тридцати пяти, среднего роста, нервный и смуглый, как южанин. Он неслышно приблизился к министру. Зрачки его были словно бархатные.
— Вы требовали меня гражданин министр?
— Да. Я хочу дать вам одно поручение, не очень хорошее, оно требует большой расторопности. Нужно отправиться на улицу Дракона, к некой модистке Грандо и арестовать там некоего Сан-Режана, который у неё скрывается.
— Он будет защищаться?