Смерть на заброшенной ферме
Шрифт:
Спрэнг оказался пожилым, среднего роста. Во всем остальном он тоже был самым средним. Обычные седые волосы, обычное лицо. Изучив удостоверение и не найдя к чему придраться, он нехотя впустил Джесс к себе в каморку. Здесь Спрэнг просиживал с утра до вечера, зорко следя за всеми входящими и выходящими. Дом был перестроен из старинного складского помещения в районе доков. Консьерж отлично понимал, что за птицы здешние жильцы. Все они люди состоятельные и довольно замкнутые. Он заботился о том, чтобы никто не нарушал их покоя. А благодарные жильцы в ответ наверняка щедро осыпали его подарками на Рождество
— Ваши тут уже побывали. — Спрэнг скорчил кислую мину. — Из Столичной полиции. Наверное, вы тоже хотите подняться наверх, в квартиру?
— Ну да, ведь сержант Коллинс произвел только поверхностный осмотр. Он мне докладывал.
— Тогда вам известно, что ключ он унес с собой. Кстати, за ключ-то отвечаю я. Он вам его вернул?
— Да. Ключ у меня.
— Он права не имел отдавать ключ кому-то другому! Зачем он это сделал? По закону я вообще не обязан отдавать ему ключ, а он не имел права забирать его у меня. Но он угрожал взломать дверь. Представляете? Я ему сказал: только через мой труп. Но их-то, легавых, пришло двое, так что пришлось уступить. В общем, сплошное нарушение моих гражданских прав! Значит, квартиру он осмотрел… Вам-то зачем опять туда идти?
— Мистер Спрэнг, это уж наше дело. Мы расследуем обстоятельства смерти Бертона.
— Что, подозрительные, выходит, обстоятельства-то? — Глаза у Спрэнга заблестели, за толстыми линзами они казались выпуклыми и блестящими.
На полочке рядом с ключами валялась бульварная газетка. Джесс поняла: консьерж охотно пустит ее наверх, но постарается вытянуть из нее какие-нибудь сенсационные подробности.
— Боюсь, что так, — кивнула Джесс. — Похоже, грязное дело… Правда, сейчас еще рано о чем-либо говорить с уверенностью…
— Бедняга, — неискренне посочувствовал Спрэнг. Поняв наверняка, что он первым узнает историю, которая скоро появится в его любимой газетке, он оживился. Уж он удивит жильцов, когда те вернутся домой! Дом у них тихий, никогда ничего не происходит…
— Хотите, я поднимусь вместе с вами? Я с удовольствием. — Спрэнг потер руки. Джесс невольно поежилась от неприятного шороха.
— Нет, мистер Спрэнг, не беспокойтесь. Я надолго не задержусь.
— Да ведь я в ответе за квартиру — за все квартиры, когда владельцев нет дома. — Огромные выпуклые глаза приблизились к лицу Джесс почти вплотную. Она постаралась не отпрянуть. — А вдруг вам что-нибудь понадобится забрать? Я должен быть в курсе! Если потом что-нибудь пропадет, свалят на меня!
— Если я что-нибудь унесу, то дам вам расписку. — Джесс попятилась и вышла из каморки.
Спрэнг, явно разочарованный, не сдавался до последнего:
— Я провожу вас, покажу дорогу.
— Спасибо, мистер Спрэнг.
В доме имелся лифт, но, поскольку квартира находилась на втором этаже, Джесс поднялась по лестнице.
— Мистер Бертон часто здесь бывал? — спросила она Спрэнга, бодро трусившего впереди.
— То приезжал, то уезжал, — бросил Спрэнг через плечо. — Вроде нечасто — где-то пару раз за месяц. Иногда жил неделю, а под выходные возвращался в другой дом. Иногда, наоборот, сюда на выходные приезжал.
— К нему часто приходили гости?
Спрэнг ответил не сразу. Они уже подошли к нужной двери, и он бдительно следил, как Джесс вставляет ключ в замок.
— Нет,
Он явно предлагал ей обмен. Спрэнг согласен посплетничать, но ему следует предложить хоть какую-то награду.
— Пожалуйста, осмотритесь, только быстро, — вздохнула Джесс. — И лучше если вы правда ни к чему не будете прикасаться. Эксперты-криминалисты попозже снимут отпечатки пальцев.
Спрэнг живо вошел внутрь и стал с жадностью озираться по сторонам. Правда, смотреть было особенно не на что. Никакой перевернутой мебели, выдвинутых и брошенных на пол ящиков. Слава богу, подумала Джесс, Коллинс в свой предыдущий приход ничего здесь не трогал.
Спрэнг с трудом скрывал разочарование:
— Как я уже говорил, жил он один. Ни про какую жену он не заикался, но женщины у него бывали — правда, ни одна не задерживалась тут надолго.
— Значит, знакомые женщины к нему заходили?
Спрэнг едва удержался от плотоядной улыбки. Из-за очков выражение его лица сделалось каким-то зловещим.
— Да-а, время от времени. Среди них были настоящие красотки! Как фотомодели… Понимаете, на что я намекаю?
— Настоящие модели?
— Да нет. — Спрэнг поскучнел. — Наверное, шлюхи, но не обычные. Высшего класса!
— Так сказать, девушки по вызову?
Спрэнг молчал, и Джесс продолжала:
— Только не говорите, что никогда не видели таких в вашем доме!
— Знаете, у нас жильцы порядочные, респектабельные! — Спрэнг поспешил на защиту своих подопечных. Возможно, он и готов очернить покойного Лукаса, но живых — ни за что. — Вот вы меня спрашиваете о мистере Бертоне, — уверенно продолжал консьерж. — По-моему, он… у него было что-то вроде кружка знакомых женщин. Одну и ту же он два раза подряд не приглашал, но время от времени я видел женщину, которая уже появлялась здесь… Понимаете?
Конечно, подумала Джесс. У Бертона наверняка имелась записная книжка с именами подружек — обычный холостяцкий список. В Челтнеме такой книжечки не нашли. Может, она здесь?
— Спасибо, мистер Спрэнг! — сказала она. — Я немного тут осмотрюсь, а на обратном пути загляну к вам.
Спрэнг наконец понял, что его вежливо выдворяют.
Оставшись одна, Джесс надела тонкие резиновые перчатки и приступила к подробному, методичному обыску. Она быстро поняла, что Бертон не держал в лондонской квартире ничего личного. Он ведь знал, что у Спрэнга имеется запасной ключ, а его здесь подолгу не бывает.
Никакой записной книжки она не нашла. Картер был уверен, что убийца, воспользовавшись взятыми у Бертона ключами, тщательно обыскал дом в Челтнеме перед тем, как они с Картером туда приехали. Нашел ли он там то, что искал? Армстронг намекнул на темное прошлое Бертона. У покойного имелись осведомители, имен которых он не раскрывал своим деловым партнерам. В таком случае в записной книжке Бертона, наряду с телефонами подружек, наверняка имеются номера телефонов и адреса электронной почты его таинственных осведомителей! Возможно, он создал целую сеть информаторов и пользовался полученными от них сведениями…