Смерть шла вместе с ними
Шрифт:
— Вот дело и сделано,—сказала она, убирая запачканное кровью белье.— Теперь он почувствует себя лучше.
Кен поставил лампу на стол. Пока девушка ухаживала за Джонни, он прислушивался к далеким свисткам полиции, к крикам, к завыванию сирен и догадался, что полиция окружает этот квартал.
Ему было необходимо предупредить Адамса.
Когда девушка все убрала, он спросил ее:
— У вас здесь есть телефон? Мне необходимо кое-кому позвонить.
— Вы соображаете, где находитесь? — раздраженно спросила
— Мне нужно увести дружка. Если его найдут у вас, вам могут доставить немало огорчений.
Девушка засмеялась.
— Не будьте ребенком, красавчик! — ответила она.— Неприятности, только они у меня и есть!
— Но послушайте, он стрелял в полицейского и, возможно, убил его.
— Ну и что? Мой брат убил двоих фликов. Это правильно: око за око, зуб за зуб. Будьте спокойны. Снаружи, как на пожаре. Садитесь, я сварю вам кофе.
Кен сел, озабоченный создавшейся ситуацией. Пока она готовила кофе, он прислушивался к шуму снаружи.
— Они, безусловно, придут сюда,— сказал он, ерзая на стуле.— Они начнут шарить по домам.
— Довольно! — нетерпеливо проговорила она.— Они еще здесь.
Прячась в тени, Свитинг наблюдал за ночным сторожем в Маддокс Курт, который небрежно перелистывал журнал. Если служащий его заметит, он не позволит ему подняться, а если он скажет, чтобы о нем доложили Гилде, она не примет его в такой час.
Прижимая Лео к себе, он с поразительным терпением более двадцати минут ждал удобного случая в тени колонны.
Наконец дежурный посмотрел на часы, бросил свой журнал и убрался в помещение рядом с холлом.
Быстро, как молния, Свитинг толкнул дверь, бесшумно промчался через холл, покрытый ковром. Прыгая через несколько ступенек, он поднялся по лестнице и исчез за поворотом в тот момент, когда дежурный выходил из комнаты в холл.
Свитинг подождал, прислушиваясь. Потом, не услышав сигнала тревоги, стал продолжать подъем по лестнице.
Было без десяти минут двенадцать, когда он достиг шестого этажа и позвонил у двери с номером 45. Через несколько секунд Гилда открыла ему дверь. Она попыталась закрыть дверь, но Свитинг, наученный долгим опытом, успел просунуть в дверь ногу.
— Не беспокойтесь, мисс Дорман! — проговорил он с вежливой улыбкой.— Я приехал по поводу Мориса Варда и вашего брата.
Он с удовольствием увидел, что она побледнела. А испуганная женщина легко соглашается на все.
— Меня зовут Рафаэл Свитинг. Я друг Джонни,— сказал он.
— Я не могу вас сейчас принять. Уходите!
Свитинг улыбнулся.
— Я не хотел бы противоречить вам, мисс Дорман, но я уверен, что сведения, которые я вам принес, очень важные.
— Какие сведения?
— Это касается вашего брата.
После секундного
— Что вы от меня хотите? — спросила она.
— У меня есть сведения относительно вашего брата, которые я хочу продать.
— Вы собираетесь «заставить меня петь»? — спросила она, открывая серебряный портсигар и доставая оттуда сигарету.
— Это нельзя назвать шантажом. Мои сведения стоят пятьсот долларов.
— Вы воображаете, что я держу такие деньги у себя дома?— презрительно проговорила она.
— А почему бы и нет? У вас все признаки большого богатства, и для вас это небольшая сумма. Но если у вас их нет, вы можете дать мне какую-нибудь драгоценность, которую завтра обменяете на деньги.
— Посмотрим, что это за сведения,— сказала она.
Свитинг довольно улыбнулся.
— Ведь не думаете же вы, что я так вам все и выложу, не получив предварительно денег или драгоценность? Женщины не держат слова, я знаю их повадки.
— Ладно! Тем не менее я хочу знать, что это такое. Подождите минутку!
В ее спокойствии было что-то такое, что заставило Свитинга забеспокоиться.
Она пошла в соседнюю комнату в то время, как Свитинг прикладывал носовой платок к больному глазу.
Разве его техника стала хуже прежней. У него не встречалось никогда особых затруднений, как теперь. Даже Холанд вышвырнул его за дверь в порыве ярости, а теперь эта девица так говорит с ним!
Но когда Лео соскочил с колен хозяина, чтобы устроиться на диване, Свитинг понял, что совершенно проиграл партию.
Он быстро посмотрел поверх плеча. Гилда, стоя на пороге своей спальни, наставила на него автоматический «кольт-38».
Оледенев при виде револьвера, Свитинг, страшно боявшийся огнестрельного оружия, опрокинулся назад в своем кресле.
Гилда подошла и встала перед ним.
— Что это за такие сведения? Если вы мне не скажете, я выстрелю вам в ногу и скажу ночному сторожу, что вы ворвались ко мне. Что вы знаете о моем брате?
— Осторожнее! — сказал он дрожащим голосом.— Ваш револьвер может выстрелить. Положите его!
— Вы будете говорить? — спросила она голосом, который прозвучал, как свист бича.
— Ну, так вот. Лейтенант Адамс приходил сегодня вечером ко мне,— начал Свитинг, прижимаясь к спинке кресла, чтобы отдалиться от револьвера, который она держала в двадцати сантиметрах от его глаза.— Он уверял, что это Джонни убил Фей Карсон. Я ему сказал, что он ошибается и что Морис Вард нанес удар.
Гилда выпрямилась.
— Почему вы это сделали?
— Потому, что Вард приходил к Фей Карсон накануне дня убийства, и я слышал его угрозы.