Смертельное намеренье
Шрифт:
"Пожар?" — напуганно закричал мужчина.
Началась всеобщая неразбериха.
Нэнси толкали с двух сторон, пока она не добралась до, по ее надеждам, ближайшей стены. Она вытянула руки перед собой до тех пор, пока пальцы не нащупали гладкую, твердую штукатурку. Повернувшись, она прижалась к ней спиной, протискиваясь между толпами людей, панически и слепо бегущих в едином порыве во всех направлениях.
"Саймон? Саймон, где ты? — кричала женщина, стоявшая рядом с Нэнси; в ее голосе явно слышался страх. — Саймон, с тобой все в порядке?"
"Успокойтесь! — сказала ей Нэнси. — Свет
"Саймон!" — продолжала визжать женщина.
"Леди и джентльмены, пожалуйста, не паникуйте, — новый голос наполнил воздух, громкий и гулкий. Кто — то говорил в мегафон. — Короткое электрическое замыкание обусловлено временным отключением электричества, но подачу электричества возобновят всего лишь через несколько минут. Пожалуйста, оставайтесь на своих местах. Я повторяю, оставайтесь на своих местах"
Нэнси села на полу в выжидательной позиции. Она слышала, что остальные делают то же самое. Как только паника утихла, в давящей темноте начали проявляться ее собственные страхи. Было ли короткое замыкание случайностью? Или уместнее было бы предположить, что во всем виновата Вивиан, жаждущая Алану мести?
Время шло. Нэнси уверяла себя, что ночь, когда Бартон исчез, сейчас не повторится. Вдруг свет включили. Нэнси замигала: ей нужно еще привыкнуть к освещению клуба, пусть даже и слабому. Группа была на сцене — сейчас они проверяли свои инструиенты и усилители, так как подача электричества уже была возобновлена. Но один человек отсутствовал. Где Алан?
Нэнси почувствовала зарождающуюся панику. Тогда она заметила, что занавес, скрывавший дальнюю часть сцены от посторонних глаз, был опущен в результате паники людей, которая началась сразу после выключения света. Она с облегчением вздохнула, увидев Алана возле сцены, уставившегося на лист бумаги. Нэд все еще стоял на том же месте, где он был до того, как отключили свет. Он обернулся и увидел Нэнси, махающую ему рукой. Он бегло взглянул на нее, на лице отразилось облегчение, и он направился к противоположной стороне комнаты. Нэнси наскоро поцеловала его.
"Послушай, Нэд, — сказала она. — Я собираюсь поговорить с Аланом и выяснить, что он хотел мне сказать. Наверное, тебе следует найти Джорджи и удостовериться, что она в порядке"
"А Бесс? — хотел Нэд знать. — Я давно уже не видел ее" Он заглянул за сцену.
"Я спрошу у Алана о ней"
"Встретимся здесь же?" — спросил Нэд.
"Через десять минут" — Нэнси поднялась на сцену и направилась прямо к Алану. Ей было наплевать на охрану. Она пыталась навести порядок в клубе. Вечерний концерт был окончен.
Алан стоял так, как будто был прикован к полу. Он странно смотрел перед собой; его щеки были бледными, а глаза — стеклянными. Его правая рука, которой он сжимал гитару, сильно дрожала.
"Эй, — осторожно позвала Нэнси. — Алан"
Он повернул голову в ее сторону. "Что?" — сказал он.
"Что случилось?" — Нэнси подошла к нему поближе и дотронулась до его руки. Нэнси уже почти боялась услышать ответ из — за запуганного выражения в его глазах.
"Случилось? А почему что — то должно было случиться?"
"Я слышала вашу ссору с Вивиан"
Алан резко вздохнул, но ничего не сказал.
"Я знаю, что
Алан лишь кивал головой, при этом не смотря в сторону Нэн. "Нет. Нет, я не могу. Ты не поймешь" Нэнси слышала страх за его упрямыми словами.
"Как я могу понять, если ты мне ничего не говоришь?" — спросила она. Совсем недавно он был так решительно настроен рассказать все, что он знал. Так что же произошло, пока свет был выключен, что побудило его так резко изменить свое решение?
"Алан, — настойчиво продолжала Нэнси. — Этот инцидент с электричеством произошел не случайно, не правда ли?"
"Прекрати, — попросил Алан. — Я уже говорил, что я ничего не скажу"
"Хорошо. Я не собираюсь тебя заставлять. Но хотя бы скажи, где Бесс. Я думала, она здесь"
Алан прикусил нижнюю губу, и Нэнси видела, как она дрожит.
"О, Алан! — закричала Нэнси. — Бесс в порядке, правда? — Она задержала дыхание. Алан не произнес ни звука. — Алан!"
"Она в порядке, — хрипло прошептал он. — Бесс в порядке"
"Где она?" — Нэнси чувствовала себя как машина, вынужденная мчаться на пятой скорости, чтобы первой прибыть к финишу.
"Она заболела и вернулась в отель"
"Одна?"
"Она поймала такси"
"Как она смогла уйти так быстро? Ведь свет только — только включили. Хотя, я видела ее, когда пришла сюда, и она была в порядке, — Нэнси схватила Алана за плечи и начала его трясти. — Что с ней? Говори!"
"Эй, оставь меня в покое, — слабо запротестовал он, отходя назад. — Она вышла через черный ход — у нее простуда, грипп или что — то в этом роде, и она заранее попросила, чтобы никто не беспокоил ее этим вечером, — Нэнси поняла, что история Алана была придумана на ходу. — Она вернулась в отель, чтобы принять лекарства от кашля, понятно? Ты закончила пытать меня?"
Нэнси опустила руки. "По — моему, Бесс вернулась в отель, чтобы принять "Мотоциллан"?"
"Мотоциллан". Точно"
"Ты уверен?"
"Конечно, я уверен"
Нэнси вздрогнула, несмотря на то, что в клубе было тепло. "Алан, — холодно сказала она. — Если бы Бесс когда — нибудь приняла "Мотоциллан", она могла бы умереть. У нее на него аллергия. Теперь говори правду" Гитара выскользнула у Авлана из руки. Его колени подкосились, и он сполз на пол.
"Я не могу. Не могу. Если я расскажу, они…""Кто "они"? — Нэнси отчаянно старалась успокоиться. — Здесь есть кто — то, кого ты боишься?". Она показала жестом на членов "Бента Фендера", нервно столпившихся в кучу при виде Алана в изнеможении.
Алан покачал головой.
"Значит, как кто — нибудь может узнать, что ты рассказал нам?" — спросила Нэнси мягко.
"Потому что ты попытаешься найти ее…"
"Бесс? Значит, она не вернулась в отель, — голос Нэнси стал тверже. — Алан, что происходит?"
Алан говорил бессвязно, и было трудно понять, что он имеет в виду. "Тебе нельзя искать ее… груз… они причинят ей боль, если груз не отправят сегодня вечером. Пожалуйста, просто позволь им его получить…"
"Какой груз? Алан, клянусь, я никогда не сделаю ничего, что могло бы причинить Бесс вред. Ты должен мне поверить"