Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Смертельное намеренье
Шрифт:

"Так ты в городе только чтобы отдохнуть?"

Нэд кивнул. "У нас в пятницу был выходной, потому что Эмерсон проводит учебную конференцию. Я решил провести свой трехдневный отпуск здесь, с Нэнси. А ты? Чем занимаешься сейчас?"

Несомненно, это был вопрос, которого Дэйв ждал. "Чувак, должен тебе сказать, что уход из школы был лучшим поступком, который я когда — либо в жизни совершал"

Так вот его история, подумала Нэнси. "Жизнь прекрасна, — продолжал Дэйв. — Лучше не бывает. Нет нужды заставлять себя просыпаться по утрам и идти на занятия. Никаких контрольных и бумаг. Я делаю то, что хочу. Много денег, много

девушек, — он распутно засмеялся и метнул Нэду ободряющий взгляд. — Не в обиду юной леди" — добавил он, обращаясь к Нэнси.

Нэнси стиснула зубы.

"Да. Это отличный город, если ты здесь преуспел. Забацал себе замечательный маленький бизнес"

"У тебя есть свой бизнес?" — выдохнул Нэд.

"Ну, на самом деле у меня есть… кто — то вроде партнера" — колебался Дэйв.

Нэнси была уверена, что так называемым партнером Дэйва был, на самом деле, его босс. Она могла сказать, что Нэд ещё не определился со своим призванием. Хотя, чем бы Дэйв ни занимался, было ясно, что он не нуждался в деньгах.

"Итак, чем ты занимаешься? — спросил Нэд, как будто прочитав мысли Нэнси. — Я бы не отказался от дополнительных карманных денег" — пошутил он.

"Немного тем, немного этим, — неопределенно ответил Дэйв. — Но мне всё ещё нравится поддерживать связи с рок — сценой. Нет места для этого лучше, чем этот город"

"Не сомневаюсь, — сказал Нэд. — Ну, приятно было поговорить с тобой, Дэйв. Нам пора"

"Конечно. В любом случае, пришел мой лимузин" — Дэйв показал на длинный черный лимузин, появившийся из — за угла и остановившийся на другой стороне улицы.

"Вау, вот это машина" — Нэд не смог скрыть своё удивление.

"Красотка, правда? — вызывающе сказал Дэйв. — Классно мы с тобой поболтали, чувак. Приятно было познакомиться, Нэнси" — его слова были искренними, но Нэнси снова поймала его странный взгляд при обращении к ней.

"Пока, Дэйв" — Нэнси смотрела, как он уходит, идя по улице. Она немного содрогнулась. Дэйв точно не представлял из себя ничего хорошего для нее. И она, похоже, тоже его смутила.

"Что с ним? — сказала она Нэду. — Он меня пугает"

"Это точно, он довольно странный. На самом деле, он не ушел со школы; его выгнали. Никогда особо не старался. Я не знаю, почему он был в школе на первом месте, Единственным, чему он, похоже, полностью отдавал предпочтение, был неполный рабочий день в Звукозаписывающем Мире Эмерсона. Но там тоже были какие — то проблемы. У меня такое чувство, что его уволили. В любом случае, я перестал с ним видеться с тех пор, когда зашел к нему в магазин купить альбомы. Как раз после этого я вообще не встречал его на территории колледжа"

"Музыкальный магазин, Нэд? — спросила Нэнси; у нее сосало под ложечкой. — Не странно ли всё это, на счет звукозаписей? — Нэнси наблюдала, как Дэйв запрыгнул на заднее сидение лимузина. Потом мысль молниеносно пришла ей в голову. — О нет, Нэд! — Она говорила тихо. — Он как раз подходит под описание""Какое описание? Что ты говоришь?"

"Я думаю, Дэйв мог быть одним из тех парней за кулисами в тот вечер, когда Бартон исчез! Он даже мог быть тем, кто ударил меня по голове. Может быть, поэтому он так странно на меня смотрел!"

Нэнси помчалась из клуба на улицу, решительно настроившись выяснить номерной знак на машине, пока та не скрылась. Но как только она прошла мимо груды развалившихся автомобилей,

Нэд закричал: "Нэнси, берегись!". Нэнси никогда не слышала такой паники в его голосе. Она резко повернулась, оглядываясь на него, но потеряла равновесие.

Падая, она поймала глазами блеск чего — то металлического, режущего воздух и направляющегося в ее сторону. Она хлопнулась на тротуар, как только нож полоснул по полуразвалившемуся автомобилю в дюймах от нее. Нож дрогнул и остался там, создавая рукояткой в форме змеи иллюзию движения животного. Нэд подбежал к ней через секунды, но Нэнси уже была на ногах; она бежала по улице за лимузином, завернувшим за угол. "Он на минутку остановился, — сказала она. — как будто бы пассажиры ждали, что же случится"

Лимузин был слишком далеко впереди для того, чтобы догнать его, но она увидела его номер. Цифры были заляпаны грязью, но эмблема на правой стороне была хорошо видна: дракон, хвост которого извивался в букве "L"! Потом машина повернула за угол и скрылась в ночи.

"Ты видел дракона?" — пропыхтела Нэнси.

"Да, видел. Нэнси, ты в порядке?"

"Думаю, да, — она содрогнулась при мысли, что ходила по лезвию бритвы. — Ушиб не сильно болит, но нож был очень близко. Пойдем, добудем его. Кто — то наконец дал нам первую настоящую подсказку!"

Они предусмотрительно побежали к полуразвалившемуся автомобилю, к месту, куда упала Нэнси. "Полиция могла поднять… — Вдруг она в изумлении остановилась перед автомобилем. — Его нет! Ножа нет!"

ГЛАВА 10

"Потом мы позвали такси и попытались догнать его, но он был слишком далеко от нас. Мы его не нашли" — сказала Нэнси Джорджи, продолжая есть картофель фри.

"Поэтому этим утром первым делом мы позвонили менеджеру из Звукозаписывающего Мира Эмерсона, — Нэд поднялся, когда Нэнси уже ушла. — Оказывается, Дэйв Пэк был уволен за покупку дешевых пиратских копий. В документах была указана обычная цена, а он сам перечислял остаток себе на личный банковский счет! Они прознали, чем он занимался, когда один из клерков на складе обнаружил, что коды от звукозаписей пропали"

"Ты шутишь! — Джорджи со звоном поставила чашку кофе на стол. — Вау! Этот проходимец действительно мог сыграть важную роль в этом деле, правда?"

"Точно. — Нэнси наконец — то почувствовала, что напала на след, который поможет раскрыть дело. — Спорю на всё, что угодно, что на кольце Дэйва — дракон, — начала она. — И его кольцо и номер на машине соответствуют бумажнику, который я нашла в Мьюзик Холле. Если бумажник принадлежит Дэйву, то, может быть, Анна Нордквист невиновна"

"Это хорошо, ведь она и твой отец проводят много времени вместе, — заметил Нэд. — Я думаю, что она ему и правда нравится"

"Хмм, не могу сказать, что я одобряю это, — признала Нэнси. — И не буду одобрять до тех пор, когда не узнаю, что же происходит"

Джорджи кивнула. "Ну, что бы ни случилось, правда, как говорится, выплывет. Ну, так или иначе, что ты собираешься делать?"

"В музыкальном магазине не знали, как с ним связаться, поэтому Нэд позвонил в регистрационное бюро в колледже Эмерсона. Его сосед по комнате работает там несколько часов в день, и Нэд узнал у него телефонный номер матери Дэйва. Проблема в том, что она не берет трубку. Мы собираемся позвонить ей ещё раз после завтрака"

Поделиться:
Популярные книги

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

(Не) Замена

Лав Натали
3. Холодовы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) Замена

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4