Смертельный блюз
Шрифт:
– Если б знал, то не сидел бы тут, занимаясь пустой болтовней, – со злостью проговорил я, – а вместе с Глорией летел в Голливуд.
– Ну вот, – разочарованно протянула она. – Я-то думала, вы – настоящий детектив, мистер Бойд.
– Так мы пойдем прогуляться или нет? – вежливо спросил я и поднялся с постели. – Или вы предпочитаете остаться здесь?
Мы медленно шли по берегу, поглядывая на яхты, поскольку больше смотреть было не на что. И мне все сильнее хотелось очутиться вдруг где-нибудь на Гудзоне, а еще
– Взгляните-ка туда, – прошептал я. – Христофор Колумб подплывает. Вы не находите, что он опоздал на пятьсот лет?
– Есть чему удивляться, – презрительно фыркнула она. – Здесь на морской линии можно встретить все, что угодно: китайские джонки, испанские и римские галеры, немецкие подводные лодки, пластиковые ванны и…
– О’кей, мисс Всезнайка, – ответил я. – Откуда в вас столько мудрости? Почерпнули из комиксов?
– Я регулярно читаю энциклопедию, – назидательно заметила она. – Сейчас штудирую том от «Пол» до «Рос» и с нетерпением жду, когда смогу перейти к следующему.
– Видимо, имеет смысл и мне обзавестись энциклопедией, чтобы развить свой интеллект, а то вы все время даете мне понять, что умнее меня.
– Так оно и есть, – злорадно сказала она. – Вы и правда не блещете умом.
Следующие несколько минут мы шагали в полном молчании.
– Еще не придумали, как мы будем ловить убийцу? – спросила наконец Эйприл.
– Я размышлял об Элен Фицрой, – отозвался я. – Она была неплохой певицей и прехорошенькая, так чего ради она вышла замуж за такого типа, как Вулрих? Из жалости, что ли?
– Вулрих стоял неизмеримо выше на общественной лестнице, – ответила Эйприл, – и к тому же он был ее босс.
– По-моему, он просто слизняк, – буркнул я.
– Но он же, кажется, и не хотел жениться на вас, – промурлыкала Эйприл.
– Я бы тоже на нем не женился, – заметил я.
– Очень рада это слышать, – обворожительно улыбнулась она.
Мы прошли еще ярдов пятьдесят, и тут меня осенило. Я остановился, но Эйприл, не заметив этого, продолжала идти дальше.
– Эй! – окликнул ее я.
Она оглянулась.
– Мне кое-что пришло в голову, – сказал я. – Мускат Муллинс или сам убил Элен, или присутствовал при убийстве. Мы должны побеседовать с ним.
– Вы считаете, лейтенант Хардинг не сделал этого?
– Сделал. Но он допрашивал Муската ранним утром, когда действие наркотика еще не кончилось, – ответил я. – А сейчас он, возможно, что-нибудь вспомнит.
– Отлично! – бросила она. – Это будет началом нашего расследования. Но прежде не мешало бы что-нибудь съесть. Я умираю с голоду. Ваш профиль так на меня подействовал, что я забыла о еде.
Когда мы, перекусив, направились к домику Муската Муллинса, было уже половина третьего и жара становилась
Я уже собрался повторить свою атаку, но тут в мое правое плечо ударило что-то вроде парового молота. Скорчившись от боли, я медленно обернулся и увидел волосатую грудь под прозрачной нейлоновой рубашкой – чтобы увидеть лицо, мне пришлось задрать голову.
– Как дела, коллега? – пророкотал великан басом, от которого чуть не полопались мои барабанные перепонки.
Он перебрасывал жевательную резинку из-за одной щеки за другую и со счастливой ухмылкой смотрел на меня. Я не знал этого типа и совсем не испытывал желания познакомиться с ним поближе. Ростом он был футов шесть с половиной, не меньше, а весил все 250 фунтов. Наверное, с ним могли бы справиться человек шесть, если бы у них нашлось с полмили железных цепей.
– Это что, твой дружок? – спросил я Эйприл.
Она покачала головой:
– Он только что подошел, и я, слава богу, никогда его раньше не видела.
– Вы – Бойд, работаете на киностудию, да? – спросил незнакомец и снова задвигал челюстями.
– Вроде того, – осторожно ответил я. – А вы кто?
– Свайн, – представился он, – детектив из страховой компании.
Я сразу вспомнил, что говорил Хардинг.
– Детектив из страховой компании Свайн, – обрадованно повторила Эйприл. – Как мило! С таким телосложением вам нетрудно убедить любого клиента. Какая реклама для фирмы!
Свайн осмотрел ее с головы до ног с такой тщательностью, что, когда он добрался до коленок, Эйприл покраснела.
– Эта девица глупа, – веско заметил он. – Но при такой фигуре ум не нужен, правда, Бойд? – Он дружески ткнул меня под ребра, и я сразу же подумал, что, может быть, придется вызывать врача.
– Мистер Бойд! – гневно воскликнула Эйприл. – Вы так и будете стоять и слушать, как меня оскорбляют?
Я бросил быстрый взгляд на великана и кивнул:
– Да, милая. – Голос мой звучал очень проникновенно.
Свайн продолжал жевать резинку.
– Я уже говорил с местным полицейским, – сообщил он нам. – Или, возможно, в этой поганой дыре их двое?
Он затрясся, смеясь своей глупой шутке, и дружески похлопал меня по плечу. Я не мог разделить его веселья, так как у меня от его объятий болел позвоночник.
– Его зовут Хардинг, – сказал он, переведя дух. – Он ввел меня в курс дела и сообщил о вас, Бойд. Поэтому я считаю, что мы сидим в одной лодке, так почему бы нам не сотрудничать?
– В каком плане? – хрипло спросил я.
– Нужно найти убийцу, эту грязную вошь, которая расправилась с девушкой, – прорычал он. – Я не собираюсь оставлять на воле этого выродка. – Свайн сжал свои могучие руки в кулаки. – Я разорву его на части! Вытащу все кишки! Согну…