Смешение судеб. Дневник моего сна
Шрифт:
Нет. Она не уйдёт, иначе и ему незачем больше жить на этом свете. Сжав челюсти, он взял плащ и откинув одеяло, укутал её безвольное тело в него. Остался последний шанс, и он им воспользуется.
Шерридан метался, не находя себе места. Три дня назад он проснулся как от толчка с именем Рии на губах. Душа болела и сжималась от тяжёлого предчувствия. Он поднял на уши всю службу безопасности. Через какое-то время пришло известие, что был проведён какой-то ритуал и Рия сейчас во дворце, но её никто не видел. От неё не отходит целитель.
Он
«Главное, что она жива», — твердил он себе, как заклинание всё это время. Лишь бы она была жива, а с остальным они справятся. Он решил бросить все силы на ирлингов, невзирая на последствия и разрывая договоры. Шерридан чувствовал, как в эти дни его душа умирает и если честно, ему уже было плевать на последствия. Шестым чувством ощущал, что с Рией беда и надо спешить.
Каково же было его удивление, когда взвыла безопасность дворца. Кто-то прожигал пространство, ломая защиту. Он был на пороге, выбегая на улицу вместе со своими людьми и магами, когда из вспыхнувшего портала вышел всего лишь один человек. Правитель ирлингов. Люди расступились, по знаку Шерридана образовав коридор и дали ему беспрепятственно дойти. Стояла звенящая тишина, так как все видели, что за ноша на руках у ирлинга. Эти рассыпавшиеся белокурые волосы, выбивающиеся из-под плаща, они бы узнали из тысячи.
Шерридан выступил вперёд. В душе всё заледенело.
Спаси её, — негромко произнёс ирлинг, но было так тихо, что эти слова услышал каждый, даже стоящие в последних рядах.
«Жива!», — отлегло от сердца. Он подошёл, принимая ношу и поражаясь, что не чувствует её вес. Заглянув в бескровное и безжизненное лицо, что виднелось из-под капюшона, помертвел.
Скажи ей, что я согласен познакомиться с сестрой и больше её не побеспокою.
Ты понимаешь, что если она умрёт, то я приду за тобой?
Если она умрёт, я буду ждать тебя, — безжизненным голосом ответил тот.
Они обменялись взглядами, понимая друг друга. Ирлинг бросил последний взгляд на Рию, и в нём было тоски и боли не меньше, чем пережил за это время сам Шерридан. Затем, как будто свет погас и он отступил. Резко развернувшись, он скрылся в портале, который закрылся за ним с глухим хлопком. В воздухе запахло озоном. Даже думать не хотелось, сколько надо иметь сил, чтобы прожечь защиту и удерживать его открытым всё это время. Сейчас было не до этого.
Целителя ко мне! рявкнул Шерридан, бережно унося свою ношу.
Глава 18
Мне жаль, — отступил от постели целитель, опуская руки.
Шерридан
В дверь постучали и доложили о появлении архимага. Как всегда вовремя. Шерридан натянул на Рию одеяло и приказал провести того к нему.
Что у вас случилось? был его первый вопрос. Я получил сигнал, что мою защиту взломали, и ожидал увидеть полномасштабные военные действия, а тут всё тихо. И лица у людей такие, как будто они всех родственников разом похоронили.
Не подскажите, кто это такой умелец? Я бы руки ему поотрывал, — спросил он, пожимая руку Шерридану.
Этому умельцу я сам голову оторвать хочу. Посмотрите, можно ли что-то сделать?
Рия?! вырвалось у архимага, и он быстро подошёл к постели. Мгновенно просканировав её, он откинул одеяло. Сняв с шеи какой-то амулет, он потребовал: «Воды!».
Пока Шерридан метнулся к кувшину, архимаг разорвал на ней рубашку, в которой она была.
Я попросил бы! вскинулся Шерридан.
Одежда лишняя, на это нет времени.
Он нажал в нескольких местах на амулете и камень, что был в центре, раскрылся как лепесток. Коулсон обмакнул пальцы в прозрачную жидкость, что хранилась там и начал чертить на коже Рии какие-то знаки, начиная ото лба и заканчивая пальцами ног. В конце он взял немного воды и добавив туда одну каплю этой жидкости влил в Рию. Он произнёс заклинание и на какой-то миг на её коже вспыхнули синим цветом все письмена и на глазах впитались в кожу.
Как долго она в таком состоянии? устало спросил он, накрыв её одеялом.
Думаю дня три. По крайней мере, я тогда почувствовал неладное, и мне сообщили, что примерно в это время был проведён ритуал.
Тогда это чудо, что она ещё жива. Я на время воссоздал ауру. Вам необходимо призвать её душу, иначе она умрёт.
И как это сделать? Я не смог привести её в себя и целители бессильны.
У вас есть какое-то особое место, где вы любите бывать вдвоём?
Чуть подумав, Шерридан кивнул.
Тогда несите её туда и зовите.
Шерридан смотрел на архимага и не находил слов. Он подарил ему надежду, столько делает, не прося ничего взамен.
Благодарю, что пришли за помощь
Коулсон устало улыбнулся:
Зачем ещё нужны друзья, как не быть рядом в трудную минуту. У вас не так много времени, не тратьте его на такие мелочи, как благодарность.
Подхватив на руки жену, Шерридан исчез порталом, а Коулсон устало присел. Всё же слишком много сил он отдал. Он не стал говорить кентавру, что шанс её спасти ничтожно мал. Если кто-то и способен сотворить чудо, так это эти двое. Любовь истиной пары творит чудеса, даже побеждает смерть.