Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Смотри, как они умирают
Шрифт:

— А кем ты там был, Луис? — Паркер прищурился. — Губернатором?

— Ай, он опять шутит, — огорченно заметил Луис. — Ты ведь понимаешь, что я имею в виду, правда, Фрэнки?

— Да. Понимаю.

— А здесь порой чувствуешь себя потерянным. Ведь без личности нет ни гордости, ни уважения.

— Я тоже понимаю о чем ты, Луис, — вступил в разговор Джефф. — Примерно то же я говорил о Флетчере. Там можно затеряться в людской массе, смешаться с ней и забыть, кто ты есть.

— Да, именно. На острове людей уважают, и жизнь… и смерть уважают тоже. Здесь жизнь дешевая,

а смерть еще дешевле. А на острове… — Он помолчал, словно давая себе время вспомнить, словно давая своим мыслям вырасти и расцвести. — На острове, в городах, когда кого-то хоронят, гроб на плечах несут по главной улице, а за гробом идут плакальщики.

— Да, я знаю, — тихо произнес Эрнандес. — Отец рассказывал об этом.

— Владельцы магазинов стоят у входа, а когда гроб проносят мимо, закрывают двери. Так они выказывают уважение к умершему. Они как бы говорят: «Я не буду отвлекаться на дела, пока тебя проносят мимо, друг мой».

— Ох, черт побери, — фыркнул Паркер. — Это не уважение. Они просто боятся смерти. Я скажу тебе кое-что, Луис. Не знаю, что там на вашем острове, но здесь — прямо здесь — настоящее уважение получают только такие бандиты, как Пепе Миранда.

Луис протестующе замотал головой:

— Нет, нет!

— Нет? Поверь уж мне на слово.

— Я пошел, — сказал Эрнандес. — А вы уж тут спорьте без меня.

— А кто тут спорит? — усмехнулся Паркер. — У нас просто дискуссия.

— Ладно, тогда дискутируйте, — согласился Эрнандес, вышел из кафе и скрылся за углом.

Джефф развернулся на табурете и посмотрел на улицу. Позади него — он слышал — продолжали спорить Луис и Паркер, но его совершенно не занимал их разговор. Он не отрывал взгляда от закрытой двери «Ла Галлины», размышляя о том, когда же бар наконец откроют. На самом деле он не знал, действительно ли ему так необходимо провести день в постели с женщиной или нет, но думать почему-то ни о чем другом он не мог. Он добирался сюда через весь город, и ему было противно думать о том, что придется уйти ни с чем. Так что он не сводил глаз с закрытой двери, желая, чтобы она открылась, и — о, чудо! — она открылась.

Глава 6

Девушке, вышедшей из бара, было не больше девятнадцати. Несмотря на жару, на ней были свитер и теплая юбка, которые почти скрывали ее стройную, женственную фигурку. У нее были черные волосы и темные глаза. Она достала из сумочки ключ и уже собралась запереть дверь, когда Джефф спрыгнул с табурета и выбежал на улицу.

— Привет! — обратился он к девушке.

Та удивленно обернулась, широко раскрыв глаза — таких темных глаз Джефф не видел ни разу в жизни.

— О! — выдохнула она, губы ее при этом мило округлились и затем медленно приняли свою обычную форму, пока девушка не сводила изумленного, любопытного взгляда с молодого человека, ожидая, когда он заговорит.

— Я ждал вас все утро, — сообщил ей Джефф. — Вы там были одна все это время?

— Да? — Это слово она произнесла с вопросительным выражением, словно ожидая продолжения его речи. Но он молча смотрел на нее.

На него медленно снисходило озарение. Он начал осознавать,

что более красивой девушки не встречал никогда в жизни, и осознание этого заставило его потерять дар речи. Девушка ждала. А Джефф продолжал стоять столбом. Наконец она бросила ключ в сумочку, недоуменно пожала плечиками и пошла было прочь, но Джефф быстро загородил ей дорогу.

— Эй, куда вы идете? — спросил он.

— Домой.

— Почему? Я же только что нашел вас.

— Мне надо переодеться, — пояснила она.

— Что до меня, вы прекрасно одеты, — возразил он, обводя взглядом ее стройную фигурку, на мгновение остановившись на мягкой округлости ее грудей, спрятавшихся под голубым свитерком, и перескочив на изгиб бедер под черной юбкой.

— Мне надо переодеться, — повторила она неуверенно, заметно смущенная его пристальным взглядом.

— Ну и что, ведь это может подождать, правда? — настаивал он.

Девушка, видимо, изумилась еще больше.

— Чего вы хотите?

— Ну… э-э… а вы не знаете?

— Нет? — Девушка снова повысила голос в конце слова так, что оно прозвучало как вопрос.

— Ну… я разговаривал в баре с одним парнем прошлой ночью. Вернее, рано утром. В центре города. В баре.

— Да?

— И он сказал, что я могу прийти сюда.

— Для чего?

— Он сказал, что здесь я смогу найти вас, — пояснил Джефф, не сводя с нее глаз и думая: «Ну, конечно, он не сказал, что именно тебя, потому что разве можно ожидать, что тебе явится такое чудо, никто не ожидает встретить никого похожего на нее за всю свою жизнь».

— Он так не говорил, — возразила девушка.

— Да, да, он сказал именно так, — настаивал Джефф.

— Как его зовут? Этого человека, который рассказал вам обо мне?

— Я не помню. — Джефф помялся. — Я был пьян.

— И сейчас вы пьяны?

Он несмело улыбнулся:

— Трезв как судья.

— И тот парень рассказывал вам обо мне? Он уверял, что вы найдете именно меня?

— Ну… не совсем. Я имею в виду, я не ожидал найти… такую красивую девушку, как вы. Но он сказал…

— Что дословно он вам сказал?

— Он сказал, что в центре…

— Так?

— …мне стоит отыскать заведение «Ла Галлина».

— «Ла Га…» — Она замолчала и посмотрела на него более внимательно. — Ясно. Да. Теперь я понимаю.

— Хорошо. Я признаю, что вы особенная. Я имею в виду, что обычно не ожидаешь… понимаете, я не пытаюсь сказать ничего плохого… но… э-э… знаете, вы необыкновенная. Вот. Найти такую красавицу…

— Спасибо, — отозвалась девушка. Улыбнулась. — Я думаю, вы ошиблись.

— Это ведь «Ла Галлина», разве нет? — спросил Джефф, глянув на блестящие буквы вывески.

— О да. Это «Ла Галлина».

— И вы вышли оттуда, так?

— Да, несомненно.

Глаза ее как-то странно блестели. Он посмотрел на нее внимательнее и вдруг осознал, что она с трудом сдерживает смех.

— Вы тут работаете? — продолжал расспрашивать он. — Так ведь?

— Работаю.

— Ну и что тут смешного? — Он уже начал сердиться.

Девушка все же сдержала смех.

— Ничего, — ответила она. — Ничего.

Поделиться:
Популярные книги

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Ротмистр Гордеев 2

Дашко Дмитрий
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Последняя Арена 3

Греков Сергей
3. Последняя Арена
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
5.20
рейтинг книги
Последняя Арена 3

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя