Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга
Шрифт:
– Вот именно! Поэтому мы найдем его и выбросим в море! – заявила она. – Тогда нечего будет искать! И философский камень не попадет в руки ни одному гаду!
– Ага, Лютер Гилмор вот так взял и сказал, где камень! – усомнилась я. – Он тоже не белый и пушистый!
– Он наш родственник! Пусть только попробует не сказать! – Лидок решительно сдвинула брови. – Шутки закончились!
Глава 90
Глава 90
Наши мужчины были абсолютно не против отпраздновать Рождество в маяке. Их тянуло на остров с такой
Мариса очень обрадовалась тому, что все соберутся в маяке. Она сразу же взялась за составление меню: ведь накормить такое количество человек — дело непростое.
– Мне нужна баранья нога и огромная индейка! А еще овощи! Салма, посмотри, сколько у нас осталось сливочного масла! – женщина заглянула в буфет. – И сахара мне не хватит! Грэйс! Дадли! Собирайтесь в город!
После обеда Гарольд, Закари и Александр отправились на прогулку по острову, а мы решили поговорить с сэром Брумсом. Он разбирался во всех этих мистических вещах и мог помочь советом.
Выслушав нас, ученый задумался. Он снял очки, протер линзы и снова нацепил на нос. Было видно, что его что-то беспокоит.
– Вызвать дух Лютера Гилмора не очень хорошая идея, - наконец сказал он. – Этот человек был не простым смертным, а колдуном. Алхимиком! Духи таких людей очень опасны. Они обладают силой, которой лишены другие призраки.
– Но что нам делать? Шиитаец жив, и он точно хочет добраться до философского камня. Даже если не выйдет у него, то придут другие, - горячо сказала Варежкина. – Мы всегда будем в опасности!
– Что ж, тогда я предлагаю вызвать Лютера Гилмора в подземной комнате, где когда-то была его лаборатория, - ответил сэр Брумс. – И, конечно же, обезопасить себя с помощью круга.
– Вы пойдете с нами? – спросила я. Не знаю почему, но компания ученого меня успокаивала.
– Конечно! Разве я смогу отпустить вас одних? – удивился сэр Брумс. – Пойдем вместе. Но сделать это нужно ночью, чтобы нам никто не помешал.
– Но что, если Закари проснется? – предположила я. – Увидит, что меня нет, и пойдет искать…
– Значит нужно подмешать всем немного сонных капель, - ученый полез в свой саквояж и достал оттуда прозрачный флакон с темной жидкостью. – Совсем чуть-чуть. Для крепкого сна.
Обманывать мужа не хотелось, но я прекрасно понимала, что Гарольд с Закари будут против. Ничего не случится, если мужчины спокойно отдохнут от наших приключений.
За ужином мы старались вести себя как ни в чем не бывало. Никто не должен был заподозрить, что затевается нечто из ряда вон выходящее.
Сонные капли мы добавили в виски, чтобы не чувствовался их специфический привкус. Мужчины выпили и уже через полчаса начали зевать.
– Мне кажется, что я сегодня устал
– Я бы тоже прилег, - поддержал его герцог. – Давит на виски. Будем надеяться, что это действительно усталость, а не начало лихорадки. Мы много времени провели на холоде.
Мы разошлись по комнатам. Стоило голове мужа коснуться подушки, как он погрузился в сон.
Время приближалось к полуночи, когда в дверь моей комнаты тихо поскреблись. Накинув халат, я открыла и увидела Варежкину с фонарем.
– Ты что, еще не одета?! – возмутилась она, заглядывая через мое плечо. – Спит сиятельство?
– Спит, - я пошла к шкафу, где висели приготовленные мною вещи. – А герцог?
– Естественно… - хмыкнула Лидуня. – Даже похрапывает. Я минут десять слушала его рулады.
– А ты что: с ним в комнате была? – удивилась я.
– Нет, конечно! Ты хочешь, чтобы Мариса мне всю жизнь читала морали? – фыркнула она. – Я через час пошла проверить. Вот и все.
Но веры ей не было. Уж очень хитро блестели ее глазки.
Я оделась, и мы вышли в темный коридор. Со стороны лестницы виднелся слабый отблеск свечи, пляшущий на побеленных стенах оранжевыми всполохами.
– Сэр Брумс уже ждет, - прошептала Варежкина. – Теперь охране бы не попасться!
Но к тайной комнате мы пробрались без приключений. Как только двое охранников пошли обходить маяк, наша троица помчалась к колодцу, увязая в сугробах. Люк тоже засыпало приличным слоем снега, и мы потратили минут десять на то, чтобы разгрести его.
Спустившись вниз, я вдруг почувствовала довольно ощутимый укол страха. Словно предупреждение, от которого сжалось сердце. Но это ощущение прошло так же резко, как и появилось. Лучше не думать о плохом.
В подземной комнате гулял ветер, приподнимая тонкое полотно паутины, висящее у стеллажа с книгами. Я даже слышала шум моря, которое плескалось совсем близко, стоило лишь войти в дыру и сделать с десяток шагов.
Варежкина поставила светильник на стол и, оглядевшись, передернула плечами.
– Как здесь жутко…
Тем временем сэр Брумс начертил круг, оставив небольшой проход, нарисовал какие-то знаки в направлении сторон света, после чего зажег свечи.
– Это свечи из церкви, - объяснил ученый. – Их очень не любят злые духи.
Мы вошли в круг, и он соединил линию, словно закрывая нас внутри.
– Можете начинать.
Как только огонек светильника затрепетал под сквозняками, несущимися из дыры, мы стали призывать духа Лютера Гилмора.
И вот тут началось самое интересное… Под сводом комнаты стала собираться темная субстанция, похожая на черный туман. Она становилась все больше и больше, пока из нее не появился мужской силуэт.
Раскрыв рты, мы с Варежкиной наблюдали, как сверху опускается красивый мужчина в старинной одежде. Он был очень похож на Карлоса де ла Серда, но все же различие между ними имелось. Портрет не передавал всех нюансов. У Лютера Гилмора лицо было более вытянутым, нос чуть ястребинее, один глаз черного, а второй темно-зеленого цвета с янтарными вкраплениями.