Сны под снегом(Повесть о жизни Михаила Салтыкова-Щедрина)
Шрифт:
Над нами Бог, а мы под начальством.
Философ из тебя, мой добрый Платон.
Дорога мрачная и однообразная.
На стоянках Рашкевич долго и добросовестно ругает станционных смотрителей, затем с легким смущением поглядывает на меня.
Жандармы озябли, не сочли бы вы уместным.
Да с величайшей охотой.
Человек, водки!
Жандармы сипло благодарят и вытирают мокрые усы рукавами.
А вы, капитан, не сделаете ли мне одолжение.
Почему бы нет, служба — службой, а с благородным человеком.
Впервые испытываю это блаженное
А потом — дальше в лес, в грусть и неизвестность.
Деревья расступаются перед кибиткой и снова сходятся за ней, сплетаясь в густую, темную стену, которая бесповоротно отгораживает меня от всего, что было раньше.
Далеко за ней остались пророки, провозглашающие наступление золотого века, и народы, свергающие троны.
Далеко Петербург кубами зданий нагроможденный и лебеди на царскосельском пруду.
Букинисты, которые тревожно оглядываясь, достают из-под прилавка французские новинки, и заламывающие руки актеры Александрийского театра.
Философия, литература, мечты.
И вы, Алина.
Мне не позволили проститься с вами.
Даже записку я не успел написать.
Je suis comme Calypso qui ne pouvait se consoler du d'epart de T'el'emaque, avec cette petite diff'erence que c’est Calypso qui a quitt'e son T'el'emaque. En attendant je suis ici `a augmenter les flots de Viatka par les torrents de mes larmes.
Мишель, меня нельзя так любить, у меня муж и я уже старая, мне скоро исполнится тридцать лет. Я люблю вас как младшего братца.
Милая, милая Алина, увижу-ли я ее когда-нибудь?
Рычание расходившейся Ладоги.
Выжженая до фундаментов, Кострома.
Лица одичавших от голода туземцев за Макарьевым.
Что это вы грустите? Посмотрите-ка лучше, птицы-то в лесу сколько! А рыбы-то в реках, даже дна от множества не видать!
Adieu, ma bonne soeur, et surtout souvenez vous de l’inconsolable Calypso.
Бескрайними лесами севера, размокшим весенним трактом.
Вы гордец, Михаил Евграфович. Вы думаете: что тут разговаривать с этой глупой вятской барыней, какая-то там губернаторша. Все равно не поймет.
Ну, что вы, Ариадна Антоновна.
Вы из большого света, из петербургских салонов, я знаю, вы ходили в оперу, слушали Виардо, Фреццолини. Музыка, огни, общество изысканных дам.
Ариадна Антоновна.
Не возражайте, пожалуйста. Это правда, я этакая провинциальная наседка. Муж, дети, прислуга — и для украшения — эти скучные приемы, вроде сегодняшнего. Я должна с этим смириться и не пытаться разговаривать с человеком вашего круга. Или самое большее: как вы находите наш городок, милый, не правда ли?
Ариадна Антоновна, прошу поверить мне, вы несравненно прекрасней и интересней всех дам, с какими я только мог встречаться в Петербурге.
О, я услышала столичный комплимент. Это даже приятно. Но не опасайтесь, я не приму его слишком буквально. Женщине
Ариадна Антоновна, стыдно признаться; но я не вел такой жизни, какую вы подозреваете. Петербург — серый и грустный. Опасаюсь, что я теперь упаду в ваших глазах.
Нет, нет, вы. Ах, какой я себя чувствую смущенной. Вы читали «Wahlverwandschaften» Гете? Разумеется, читали. Помните место, когда Шарлотту охватывает смущение? Если бы я могла вас видеть не только на этих ужасных приемах.
Аким Иванович очень ко мне расположен.
Вы хотите дать мне понять, что благодарность к мужу делает невозможной дружбу с его женой. Стало быть вы подумали. Какая я глупая.
Я вовсе, вовсе так не подумал, я не в состоянии сказать то что думаю без того, чтобы не быть тут же неверно понятым. Я хотел только выразить радость, что не только Аким Иванович, но и вы отнеслись ко мне благосклонно. Что бы я делал в этой Вятке, прошу не гневаться, может, она и милая.
Не оправдывайтесь. Ради Бога, не оправдывайтесь. Как же Вятка может быть для вас милой.
Но сейчас, когда я встретил вас.
Когда я вас встретила. Ну да, мы дикари, но порой мы тоскуем о какой-то красоте и тогда. Вы знаете, мы абонируем журналы, этот господина Сенковского и господина Краевского тоже. Я читала ваши повести и думала.
Вы читали мои несчастные повести.
Я пыталась представить себе автора. Очень ли он грустный и злой на этот мир. Наверно да, думала я, но раз он пишет, значит верит в некий смысл, в нечто скрытое, может далекое, что лишь наступит, и раз так, то не может же он быть по настоящему грустным и злым, как все обыкновенные люди, которые не видят ничего, кроме этого маленького мирка и так и живут, со дня на день, со дня на день, как мы здесь, всегда со дня на день. Вы надо мной смеетесь?
Вы необыкновенная женщина, Ариадна Антоновна.
И в самом деле, зачем вам разговаривать со мной серьезно. Вполне достаточно этих любезных словечек.
Ариадна Антоновна, вы в самом деле необыкновенная женщина, и я был бы очень счастлив, если бы мог ответить: да, я верю в этот скрытый смысл, стремлюсь, вижу. Но я в темном лесу, оглушенный, спотыкающийся. Ничего не знаю.
Вы ничего не знаете.
Узнал только что, что рядом кто-то, кого я меньше всего ожидал здесь встретить.
Значит вы.
Я вам не помешаю? Ариадна Антоновна, это страшный эгоизм, другие тоже жаждут познакомиться с пришельцем из большого света.
Господин Салтыков. Госпожа Пащенко, жена управляющего Палатой Казенных Имуществ.
Очень приятно.
Елена Дмитриевна, я оставляю гостя под вашей опекой.
Ну что, как вы находите наш городишко, милый, не правда ли?
Я просто восхищен.
Сон измучит, испугает, нарушит покой.
Сон успокоит, утешит, откроет мыслям то, о чем велено молчать наяву.