Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Соблазнить герцогиню
Шрифт:

Шарлотта не стала спрашивать, почему муж решил сделать ей такой прекрасный подарок. Она даже не помнила, говорила ли ему когда-либо о том, что хочет играть. Но если не говорила, то, каким же образом он об этом узнал?

Разумеется, она и сама могла бы купить себе арфу, но почему-то воздерживалась, не решалась – как будто считала, что не достойна того, чтобы обладать таким замечательным инструментом.

– Ну, чего же ты ждешь? – сказал Филипп.

Тут Шарлотта, наконец, шагнула к инструменту и протянула к нему руку. Затем осторожно провела

пальцами по струнам, и те глухо зазвенели. Немного помедлив, она снова коснулась струн. А герцог едва заметно улыбнулся и проговорил:

– Я договорился, чтобы раз в неделю к нам из Лондона приезжал преподаватель, с которым ты будешь заниматься. Надеюсь, ты рада, не так ли, дорогая?

Не смея посмотреть на мужа, Шарлотта молча кивнула. Она почему-то вдруг ужасно смутилась – почувствовала себя совершенно беззащитной и уязвимой. «Как странно…» – подумала Шарлотта. И действительно, ведь такого с ней никогда еще не происходило – даже тогда, когда она впервые предстала перед Филиппом обнаженная.

– Что же ты молчишь, дорогая? – Он снова улыбнулся.

– Гм… – Она в очередной раз провела пальцами по струнам.

Тут Шарлотта наконец взглянула на него, и губы ее невольно растянулись в улыбке.

Вот так – уже лучше. – Филипп с ухмылкой кивнул. – Но все же я жду благодарности.

– Благодарю вас, ваша светлость, – пробормотала Шарлотта.

– Боюсь, этого недостаточно, моя милая.

– А может, все-таки достаточно? – Она взглянула на мужа с вызовом.

Он со вздохом покачал головой:

– Нет-нет, явно недостаточно.

– Чего же ты хочешь? Может быть… вовсе не слов?

– Совершенно верно, моя милая. – Муж приблизился к ней на шаг, и теперь глаза его были полны решимости.

Шарлотта тяжко вздохнула и попятилась. Да, конечно… Ей следовало догадаться, что Филипп потребует какой-то платы. У него никогда ничего не было бесплатным.

Тут муж снова к ней приблизился и заявил:

– Шарлотта, ты прекрасно знаешь, чего я хочу. Не делай вид, что ты ничего не понимаешь.

Она остановилась и пристально взглянула на него. Сейчас он смотрел на ее губы. Боже праведный! Неужели он ожидал от нее поцелуя в знак благодарности?! Нет-нет, не может такого быть! Разве он не говорил, что она совершенно не интересует его как женщина? Или все-таки интересует?…

Шарлотта внимательно посмотрела на мужа. Сейчас его глаза потемнели, и было очевидно, что она для него по-прежнему желанна, хотя он и пытался делать вид, что равнодушен к ней.

Шарлотта с вызовом вскинула подбородок и посмотрела прямо в глаза мужа. В эти мгновения она едва удерживалась от смеха. Теперь-то ей было ясно: Филипп упорно старался преодолеть свое влечение к ней. Да, муж презирал ее за то, что она, по его мнению, превратилась в шлюху – он был абсолютно в этом уверен, – но все же его по-прежнему к ней влекло.

При мысли об этом Шарлотта улыбнулась. Да-да, она ликовала! Потому что теперь у нее уже не было сомнений в том, что она оказалась права в своих изначальных предположениях.

Герцог Радерфорд, как выяснилось, походил на всех остальных мужчин. Хотя он упорно это отрицал, многие его действия зависели вовсе не от каких-то высших соображений и представлений о чести, а от того, что находилось у него между ног.

«Что ж, если так… – Шарлотта мысленно улыбнулась. – Если так, то, возможно, будет не очень-то скучно провести с ним какое-то время». Она тут же приблизилась к мужу и, пристально взглянув на него, осведомилась:

– Так чего же вы от меня хотите, ваша светлость? Какой благодарности ждете?

Проклятие! Филипп невольно нахмурился. Сейчас жена явно насмехалась над ним, и это ему ужасно не нравилось. Глядя на нее столь же пристально, он ответил:

– Я бы хотел от тебя прощения, дорогая. Прощения за то, что случилось в прошлом, то есть за свою ложь и за то, что бросил тебя и ушел к любовнице… – Тяжко вздохнув, герцог добавил: – Я ужасно устал от твоего скверного настроения, Шарлотта, поэтому пришел к выводу, что немного мира нам не помешает. Ты согласна?

Она насмешливо улыбнулась:

– Опять пытаетесь обвести меня вокруг пальца, ваша светлость? Когда же вы, наконец, поймете, что больше не сможете обманывать меня? И уж конечно, вам не удастся подкупить меня или же внушить мне, что вы представляете собой нечто большее, чем самый обычный негодяй, корыстный и эгоистичный.

Филипп заставил себя рассмеяться, хотя ему сейчас было не до смеха. Однако он твердо решил, что ни за что не выдаст своих чувств, не выдаст своей душевной боли.

Наклонившись к жене, герцог с язвительной усмешкой произнес:

– Тогда притворись… Притворись, что прощаешь меня.

Пожав плечами, Шарлотта кивнула:

– Что ж, хорошо. Я прощаю тебя за то, что ты проявил себя как ужасный любовник и испортил мне первую брачную ночь. Но я никогда не прощу тебя за ложь, а также за то, что ты выставил напоказ свою любовницу. И еще за ю…

– Ужасный любовник?! – воскликнул Филипп; ему казалось, он ослышался. Неужели жена действительно это сказала? Но ведь она же… – Дорогая, а ты не лукавишь? Ведь три года назад ты вовсе не считала, что я ужасный любовник. И я прекрасно помню, как ты кричала…

Шарлотта громко рассмеялась:

– Филипп, но я же была девственницей! Мне было больно, поэтому я и кричала.

Он заглянул ей в глаза, затем покачал головой:

– Нет-нет, ты кричала после того. Во второй раз.

Она презрительно фыркнула.

– Да, совершенно верно. Просто я забыла, что первый длился всего лишь несколько минут.

Филипп невольно вздрогнул. И тотчас же почувствовал, что краснеет. Разумеется, он прекрасно понимал, что жена просто пытается позлить его; более того, он знал, что ему следует воспринимать это как добрый знак – в конце концов, Шарлотта хотя бы беседовала с ним, а не игнорировала его, как это было еще совсем недавно. И все же герцог был уязвлен, поэтому, не удержавшись, заявил:

Поделиться:
Популярные книги

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Приватная жизнь профессора механики

Гулиа Нурбей Владимирович
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель