Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Соблазнительная обманщица
Шрифт:

– Похоже, не видела ее почти неделю, – закончила свои подсчеты горничная. – Извините, господа.

Они поблагодарили ее и ушли, оставив явно разочарованную девушку, тоскливо глядящую им вслед.

В доме по другую сторону улицы они услышали то же самое.

– Нет, мы не видели эту даму уже давно.

Постучали еще в несколько дверей, но оказалось, что хотя Мэдлин прожила в этом месте больше четырех лет, никто из обитателей соседних домов ничего не знал ни о ней, ни о ее жизни.

– Это странно, правда же? – Колин

смотрел не на Эйдана, а на уходящую вдаль улицу. – Наша знакомая – очень необычная особа, если хочешь знать мое мнение. Она должна была бы покорить всю столицу – с ее-то внешностью!

– Ты преувеличиваешь, – коротко отозвался Эйдан. – Мэдлин явно старалась не привлекать внимание.

По правде говоря, он уже начал паниковать. Во всем виноват был только он – ничего не узнал о ней, пока они были близки. Но по правде говоря, ему и в голову не приходило расспрашивать Мэдлин.

А теперь оказалось, что у нее и жизни-то никакой не было! Она просто скрывалась от всех.

А он ничем не помог ей!

Вильгельм задержался в холле клуба «Браунс», разрываясь между желанием увидеть на лице Бланкеншипа глубокое разочарование, когда тот вернется, так и не отыскав своей дамы, и возможностью увидеть, как Мэдлин в слезах старается смириться со своей неминуемой кончиной.

Никогда еще он так не развлекался! Право, это настоящий праздник!

…С того самого случая он ни разу не ощущал сладость всевластия. Но тогда это было просто озорством. С надоедливого юнца надо было сбить спесь. Школьное хулиганство, не более того. Когда все обернулось весьма серьезно… его вины в том не было.

Однако надо сказать, что и минуты, когда его хорошенькая молодая женушка кричала, рыдала и умоляла не мучить ее, были весьма приятными. Это было по-настоящему сладко.

Но нынешняя проделка обещает превзойти все.

Он решил, что после того как Мэдлин умрет, ему нужно будет придумать способ вытащить ее труп из здания и сбросить в Темзу. И до чего он будет рад стать невинным свидетелем того, как власти сообщат этому гордецу Бланкеншипу, что его возлюбленная утопилась от горя, потеряв его расположение! Вильгельм злорадно захихикал.

О Боже! Пусть в кармане у Мэдлин обнаружат записку с заявлением о ее желании умереть. Вот это будет просто идеально. Но как этого добиться…

Тут в клуб как раз вошел Бланкеншип – легок на помине. Вильгельм притворился, будто туже натягивает перчатки и поправляет шляпу. Мрачно нахмурившийся и явно глубоко встревоженный, Бланкеншип прошел мимо него, не сказав ни слова, хотя его спутник – Ламберт – бросил на Вильгельма любопытствующий взгляд. Тот молча улыбнулся ему, кивнул и повернулся к двери.

Когда оба мужчины свернули в коридор, ведущий к лестнице, Вильгельм снял перчатки и швырнул их и свою шляпу лакею, после чего и сам направился за ними.

Спектакль закончен. Пора посмотреть, что видно с галерки.

Управляющий стоял,

держа в руках шляпу и перчатки лорда Уиттакера, и задумчиво смотрел вслед этому странному типу.

– Бейливик!

Молодой лакей моментально появился рядом, словно материализовавшись из воздуха.

– Да, мистер Уилберфорс?

– Скажи-ка мне, зачем человеку надевать шляпу и перчатки, чтобы идти на улицу, а потом тут же снова их снимать и уходить наверх?

Ровный лоб Бейливика пошел морщинами.

– Сэр? Извините, сэр, но в этом не видно никакого смысла. Глупость какая-то…

– Гм, – Уилберфорс наклонил голову, размышляя над этой задачей, – вот и я так считаю, парень.

Глава 34

Вернувшись к себе, Эйдан со злостью швырнул шляпу через всю комнату. Колин сочувствующе смотрел, как его друг рухнул на диван, опустив голову на руки. Чувствуя себя крайне неловко, но не желая оставлять расстроенного приятеля одного, он начал беспокойно расхаживать по комнате. Проходя мимо столика, на котором стояла ваза с яблоками, взял одно и начал беспокойно перебрасывать его из руки в руку.

– Мы могли бы заказать печатные плакаты, – предложил он Эйдану, – и расклеить их по всему Лондону.

Тот возмущенно хмыкнул:

– А если Мэдлин скрывается? Боится за свою жизнь? Как ты считаешь, не будет ли это медвежьей услугой?

Яблоко на секунду прервало свой полет.

– Кажется, ты прав.

Тут его хождение возобновилось, и яблоко снова ритмично застучало по ладоням Колина. Шлеп! Шлеп!

Эйдан откинулся на спинку дивана, растирая руками уставшие глаза. Он бодрствовал всю ночь, глядя на спокойно спящую Мелоди и пытаясь силой воли заставить Мэдлин вернуться к нему.

«Я больше не желаю тебя видеть».

Боже правый, каким же он был ослом!

«Это были глупые слова, Мэдди. Не верь им. Вернись ко мне. Прошу тебя!»

Эйдан рассеянно сунул руку себе за спину, чтобы убрать оттуда что-то комковатое и неудобное. Это оказался свернутый узлом галстук. Горди Ева.

Колин присвистнул:

– Не могу поверить, что Мелоди согласилась пойти играть в комнате Олдрича без нее.

Эйдан держал куклу в руках, отстраненно пытаясь сообразить, когда именно замусоленный узел из ткани приобрел признаки пола. Он встал, захватив с собой куклу.

– Думаю, нам пора сменить добровольную няньку. Я уверен, что утро у него было нелегким.

Колин сунул яблоко в карман и отправился с ним.

Войдя в комнаты Олдрича, они обнаружили немолодого лорда наряженным в нелепый крошечный розовый передничек, повязанный поверх его жилета, словно слюнявчик. Он сидел за столом и подносил к губам чайную чашку, изящно отставив в сторону чуть согнутый мизинец.

Даже абсурдная картина – Мелоди, устроившая чаепитие с суровым старым лордом, – не развеселила Эйдана.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Вторая мировая война

Бивор Энтони
Научно-образовательная:
история
военная история
6.67
рейтинг книги
Вторая мировая война

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

В тени пророчества. Дилогия

Кусков Сергей Анатольевич
Путь Творца
Фантастика:
фэнтези
3.40
рейтинг книги
В тени пророчества. Дилогия

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде