Соболья королева
Шрифт:
– Я искала его. Фландор был моим единственным другом.
Диггла, использовавший большую барсучиху, как горку, вскарабкался ей на плечи и заглянул в темно-карие глаза Амбревины, смягчившиеся от непролитых слез. Мышонок положил по крошечной лапке по обе стороны большой полосатой морды:
– Ну, ну, не пьячь! Мы все твои длузья!
Амбревина была очень большим зверем, так что она обняла Дигглу с особой осторожностью:
– Спасибо. Лучших друзей я не могла бы пожелать.
Моряцкий вопль со стороны Диггза разрушил очарование:
– Стоять
– Он указал.
– Вон с той стороны, короче, где берег высокий и каменистый! А теперь слушайте сюда, команда: эта добрая мамочка-полевка зовется Мамзи. Так что я хочу, чтобы вы позвали ее, да погромче. Ладно, раз, два...
– Ма-а-амзи-и-и-и-и!!!
– во весь голос завопили малыши.
И вдруг она появилась, стоя на высоком берегу и маша скатертью:
– А и верно, таки голосок молодого толстяка Диггза звучал. Так-так, вижу, ты привел Мамзи компанию для чая. Я всегда рада приветить молодежь и деток у своего очага глоточком того и кусочком этого. Гроза и ливень, вы только посмотрите на размеры этой прекрасной барсучихи! Вера и милосердие, вы хоть меня с потрохами не съешьте, мисс, ладненько?
Амбревина повеселела, маша водяной полевке в ответ:
– Я постараюсь, Мамзи, но за Диггза я не в ответе!
Мамзи рассадила малышей внутри своего удобного жилища. Ликующе потирая лапы, водяная полевка обратилась к своим гостям:
– А и верно, мое старое сердце радуется, когда я вижу так много деток. Вы только погодите здесь, а уж Мамзи приготовит вам такой еды, что у вас глазенки заблестят и мех засверкает. Мисс Амбри, и ты тоже, Диггз - у меня есть вам новости сообщить, так уж послушайте внимательно.
Диггз и барсучиха обратили все внимание на Мамзи, которая начала рубить орехи в меду для начинки пирога:
– Бак и Джанго были здесь с их командой, но они узнали, что те разрушительные хищники пошли маршем на Рэдволл, да-да, вся шарага негодяев. Так что ваши друзья не рассиживались - пошли прочь вдвое быстрее. Думаю, они пытались обогнать того старого Звилта и его мерзавцев по пути к аббатству. Так что вам лучше всего отправляться в путь, если вы хотите им помочь.
Диггз отсалютовал ей:
– Естественно, мэм, долг зовет, и все такое, знаете ли! Ох, горюшко, неужели это значит, что мы пропустим приличную жратву, во?
Амбревина строго напомнила ему:
– А что бы ты скорее делал - сидел здесь, набивая свою утробу, или отправился на помощь своим товарищам?
Коренастый молодой заяц пожал плечами:
– Я знаю, чего бы мне хотелось, но я также знаю, что я должен делать, черт возьми. Вперед, молодцы, всегда верны, и никого не подведем! Вперед на Рэдволл, да побыстрее!
Мамзи побросала кое-что в маленький мешочек из-под муки:
– Ну-ка. возьмите-ка это, чтобы вам в пути угоститься. Это всего лишь старая выпечка с каштанами и грибами и немного черничного тарта, но это поддержит вас в дороге!
Диггз схватил мешочек:
– Весьма признателен вам, мэм, но что будет с этими мелкими вредителями?
Водяная
– Ай, не переживайте вы из-за деток. Им со мной вреда не будет. Правда, я бы их вечно у себя держала, кабы могла. Просто делайте то, что вам надо делать, а потом пришлите за ними, когда это будет безопасно сделать. А теперь идите, и пусть добрые ветры дуют у вас за спиной, а удача вам улыбается!
Амбревина немедленно отправилась прочь, хотя Диггз задержался на мгновение, пока Мамзи рассказывала своим юным гостям, что она планировала приготовить им на ланч:
– Ладненько, мои дорогие крошки, как насчет медово-орехового тарта с горячим соусом из стрелолиста, капельки малиновой наливки и отличной миски яблочно-грушевого крамбла?
Диггз аж зубами заскрежетал, выбираясь на берег:
– Повезло негодникам! Будет им поделом, если обожрутся и закончат с коликами в желудке, черт возьми, во!
Амбревине пришлось подождать, пока Диггз с ней поравняется:
– В какой стороне Рэдволл?
Он пошел впереди:
– Иди за мной, Амбри, старушка. Клянусь левой лапой, однако у тебя такой вид, будто ты весьма охоча до стычки с хищниками, во!
Идя за ним по пятам, барсучиха подгоняла его:
– Я просто хочу нагнать тех, кто убил моего друга Фландора. Ты не мог бы идти быстрее?
Прожорливый заяц горстями зачерпывал еду из мешочка из-под муки, пыхтя впереди:
– Ты наверняка слышала, что зайцы созданы для скорости. Так вот, это, проклятье, не про меня, говорю тебе. Мой приятель Бак может разобраться с хищниками, пока мы прибудем на место - он ведь Мастер клинка, знаешь ли. Там есть он, Джанго, Командор, Акстель, Бартидж и абсолютная куча землероек Гуосим и полезных рэдволльцев. Я уверен, что они уже всё будут держать под контролем, пока мы прибудем. Я что говорю, хочешь немного этой еды, Амбри? Довольно вкусная штука, во!
Амбревина недовольно взглянула на мешанину из остывшей каштаново-грибной выпечки, в которую просочился черничный тарт:
– Ага, дай-ка ее мне, ладно?
Диггз неохотно передал ей мешочек:
– Съешь пару кусочков, но оставь немного оголодавшему парню - дели поровну, во-во!
Она забросила все в подлесок:
– Не время есть. Мы поедим, когда доберемся до аббатства Рэдволл. А теперь шевели лапами, ладно?
Диггз ускорил шаг, зная, что будет неразумно спорить с барсучихой размеров его компаньонки. Но это не удержало его от ворчания себе под нос:
– Ух, постыдное расточительство, вот что это такое. Выкинуть добрую пищу прочь, проклятым насекомым! Клянусь левой лапой, если бы мой старый сержант - дежурный по столовке поймал вас на таком, мэм, вы бы таки огребли с четверть сезона на проклятой гауптвахте. Ха, и вы этого реально заслуживаете!
Они прошли мимо, оставив полупустой мешочек еды висеть на ежевике в подлеске. Тощая лапа высунулась из кустов и забрала его.
Глив прижала мешочек к себе, заползая назад сквозь кусты туда, где лежала, отдыхая, Вилайя.