Собрание сочинений в десяти томах. Том четвертый. Драмы в прозе
Шрифт:
Фернандо положил руки на стол и, рыдая, опустил на них голову.
Верная жена обняла ее и воскликнула, воскликнула, обливаясь слезами: «Возьми все, что я могу тебе дать! Возьми половину того, кто безраздельно твой… Возьми его безраздельно! Оставь его безраздельно мне! Пусть он принадлежит каждой из нас и ни одна ничего не отнимает у другой… И мы обе — твои!» — воскликнула она, обнимая его, припадая к его ногам. Обе они взяли его руки, обе обняли его. И на небесах господь бог возрадовался, увидя такую любовь; его святой наместник на земле благословил ее. А их любовь и согласие принесли счастье их единому дому, их единому ложу и их единой гробнице.
Фернандо.Боже праведный, в тягостные минуты ты ниспосылаешь нам своих ангелов,
Снова опускает голову на стол.
Цецилия (открывает дверь в будуар и зовет).Стелла!
Стелла (бросаясь ей на шею).Боже мой, боже мой!
Фернандо вскакивает, собираясь бежать.
Цецилия (удерживает его).Стелла! Возьми половину того, кто безраздельно твой, — ты спасла его, спасла от себя самого, ты вернула его мне!
Фернандо.Стелла! (Склоняется к ней.)
Стелла.Я не могу постичь!
Цецилия.Зато ты чувствуешь!
Стелла (обнимая его).Мне можно?..
Цецилия.Ты благодарна мне, беглянка, что я верну тебя?
Стелла (обнимая ее).О, ты!.. Ты…
Фернандо (обнимая обеих).Мои, мои!
Стелла (прильнув к нему, берет его руку).Я твоя!
Цецилия (обнимая его, берет его руку).Мы твои!
КЛАУДИНА ДЕ ВИЛЛА БЕЛЛА
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Дон Гонсало де Вилла Белла.
Донья Клаудина— его дочь.
Сибиллаи Камилла— его племянницы.
Дон Себастиан де Роверо— друг семьи.
Дон Педро де Кастельвеккио— приезжий.
Кругантино.
Баско.
Бродяги.
Музыка возвещает суматоху, стечение народа на великолепном празднестве.
На сцене разукрашенный сад. Шествие приближается под бравурный марш.
Впереди идут маленькие детис венками и корзинами цветов; за ними следуют девушкии юношис плодами; затем старикис разными подношениями. Сибиллаи Камилланесут драгоценности и роскошные наряды. Затем идут оба старика — дон Гонсалои дон Себастиан.Немедленно вслед за ними появляется донья Клаудина,которую четверо юношейнесут на кресле, украшенном цветами. Четверо других юношей,из которых первый справа — дон Педро,поддерживают свисающие венки.
Во время шествия все поют.
Шествие разделяется на две части. Носильщики в середине. Участники процессии приносят подарки.
Носильщики ставят кресло на землю. Клаудина встает.