Собрание сочинений. Том 3
Шрифт:
Селья
О, если б милые черты Пятном позорным осквернили, Мое бы сердце заклеймили В тот самый миг: ведь в сердце — ты!Входят дон Хуан и Каррильо; Фелисардо и Селья их не замечают.
ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ
Те же, дон Хуан и Каррильо.
Дон Хуан
Как неразлучны эти двое! Их никогда не видишь врозь.Каррильо
ИхДон Хуан
У него Вид и осанка дворянина, Красив негодник как картина.Каррильо
Умен к тому же.Дон Хуан
Каково?Каррильо
С ним разговаривать приятно. Вы побеседовали б с ним: Он остроумием своим Пленит вас.Дон Хуан
Очень вероятно, Но если так уж он умен И так красив, то не сумею Я восхищаться тем, что с нею Беседует так часто он.Фелисардо
(Селье)
Пока не видит нас никто, Целуй меня без колебанья!Селья
Ах, ты всегда мои желанья Предупреждаешь!Целуются.
Дон Хуан
Это что?Каррильо
А он схватил ее в объятья — Так попросту бы я сказал.Дон Хуан
Ты что тут делаешь, нахал?Селья
(к Фелисардо, тихо)
Нас видел дон Хуан!Фелисардо
(тихо)
Проклятье!Дон Хуан
Вот наглость! Ах, паршивый пес! Да за такое поведенье…Фелисардо
О нет, сеньор! Прошу прощенья, Я ей обиды не нанес. Коль вы любовь предположили В том, как я обращаюсь с ней, То вы ослеплены скорей, Сеньор, в своем любовном пыле. Но ей крещенья путь открыт, Спасающий от бездны адской, И я ей поцелуй дал братский, Как христианский долг велит. Будь небу власть дана спуститься, Дало б ей поцелуй оно. Что в небесах разрешено, То на земле должно проститься.Дон Хуан
Ступай в конюшню ты, собака! Прочь с глаз моих!Фелисардо
Простите!Каррильо
Гм… Однако Его я живо припугну. Эй, Педро!Фелисардо
Что тебе угодно?Каррильо
Долг исполнять свой — превосходно, Но ты перетянул струну: О долге чересчур радеть Не подобает христианам В лобзанье братском, слишком рьяном. У нас не принято, заметь, Чтоб раб с рабыней целовались.Фелисардо
А принято у вас, скажи, Чтобы сеньоры и пажи Одной рабыни добивались?Каррильо
О да!Фелисардо
Ах, да? Ну подожди!..(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ
Селья, дон Хуан, Каррильо.
Каррильо
Ох, от него всего дождешься!Дон Хуан
(Селье)
Напрасно, Зара, ты смеешься. Меня с ума ты не своди!Селья
Как я любить бы вас посмела, Пока не христианка я?Дон Хуан
Крестись — и пусть любовь твоя Мне будет отдана всецело.Селья
Пусть так, но чести не отдам.Дон Хуан
Но что ты подразумеваешь? Чем для меня ты быть желаешь?Селья
Хочу я быть женою вам.Дон Хуан
Для дворянина ведь такая Жена — позор.Селья
А не позор, Что предлагает мне сеньор?Дон Хуан
Но ты раба — тут речь иная…Селья
И вы могли бы стать рабом, И вы свободу б потеряли, Когда бы вы в Алжир попали. [175]175
И вы свободу б потеряли, Когда бы вы в Алжир попали. — Как известно, в то время Алжир был центром, откуда европейские пленники, обращенные в рабство, направлялись в другие страны Востока.