Собрание сочинений. Том 3
Шрифт:
Херардо
Кем, сеньоры, нас сочли вы?Флоренсьо
Почему, клинки из ножен Выхватив, вы нам грозите В выраженьях столь поносных?Октавьо
Все узнаете сейчас. Приведи врача-пройдоху К нам, Салусио.Салусьо
Бегу!(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ
Пруденсьо, Октавьо, Флоренсьо, Херардо.
Флоренсьо
За других людей, сеньоры, Нас вы приняли, наверно.Пруденсьо
Кто ж моей Белисе скромной, Столь разумной и невинной, И святоше Теодоре Головы вскружил бесстыдно, Как не вы и ваш знакомый? Кем три месяца назад Был к нам прислан мнимый доктор — Продувной лакей Бельтран, Притворявшийся столь ловко, Что Белисе я без спора Дал гулять по Прадо вволю И лечить недуг железом, Честь мою сразившим подло?Флоренсьо
Пусть пронзен моею шпагой Буду я, коль я виновен В этом!Октавьо
Кто же, коль не вы?ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Те же и Салусьо.
Салусьо
Самозванный врач, который Связан был и заперт мною, Несомненно мулов черта Чистит по ночам скребницей, Ибо он исчез из дома С молодой хозяйкой вместе.Октавьо
Что? С Белисою?.. О горе!Пруденсьо
Как! Исчезла дочь моя?Салусьо
Да, и с ней наш пленник тоже.Пруденсьо
Шпагу мне подай, племянник, Протяни мне шпагу, чтобы Мог сестру убить я ею!Октавьо
Чем же провинилась тетка?Флоренсьо
Я все недоразуменья Разъясню, коль вам угодно. У меня отбита дама Тем же, кто и вас позорит. Чтобы отомстить ему, И хотели взять мы в жены Теодору и Белису. Мы сейчас его изловим, Только следуйте за мной.Октавьо
КакПруденсьо
Очень!Флоренсьо
В путь!Пруденсьо
Да кто ж они?Флоренсьо
Идемте.Пруденсьо
Шпаги мы прихватим все же.Октавьо
Ох, боюсь, что их затупим Мы в железных здешних водах!Уходят.
УЛИЦА
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Белиса в шляпе, камзоле, плаще и при шпаге, Бельтран в женском платье и мантилье.
Белиса
Заодно, о ночь, будь с нами!Бельтран
Право, вид у вас лихой.Белиса
Поменялись мы с тобой И одеждой и ролями.Бельтран
Кавалер мой — хоть куда!Белиса
У меня не хуже дама.Бельтран
В этот дом идите прямо — Друг ваш там.Белиса
Стучись туда.Бельтран
Нет, стучать не мне, а вам.Белиса
Верно! Рыцарь — я, ты — дева.(Стучится.)
Эй, сеньор Лисардо! Где вы?Лисардо
(за сценой)
В дверь стучат.Рисело
(за сценой)
Ты прав.Лисардо
(за сценой)
Кто там?Белиса
(закутываясь в плащ)
Я.ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Лисардо.
Лисардо
(выходя)
Кто звал меня?Поделиться:
Популярные книги
Возвышение Меркурия. Книга 3
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мама из другого мира...
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Вперед в прошлое!
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Ученик. Книга 4
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
В зоне особого внимания
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00