Собрание сочинений. Том 3
Шрифт:
Белиса
Сеньор! Подойдите к этой даме.Лисардо
Кто она?Белиса
Спросите сами — У нее к вам разговор.Лисардо
Леонора?Бельтран
(женским голосом)
Нет. Меня Вы,Лисардо
Как меня вы разыскали?Бельтран
Легче, чем при свете дня.ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же, Рисело и Марсела.
Рисело
(Марселе, тихо)
Я взгляну, с кем разговоры У Лисардо начались.Марсела
Нет, мой друг, туда не рвись — Вдруг да это Теодора?Рисело
Ах, оставь! Не может здесь Быть столь нравственной особы.Марсела
Сил у страсти хватит, чтобы Сбить и со святоши спесь.Рисело
Ты напрасно так ревнива — С дамой друг мой говорит, А не я.Марсела
Кто с ней?Рисело
На вид Это юноша красивый.Марсела
(Белисе)
Что за дама с вами?Белиса
К ней Ревновать вам смысла нету.Марсела
Есть, коль Теодора это.Белиса
Что вы! Та куда крупней!Марсела
Все же, как она зовется?Белиса
Донья Роса де Бельтран.Марсела
Не слыхала.Белиса
Меж дворян Дом знатней едва ль найдется. Знайте, раз вы интересом К ней полны: шесть конных слуг На прогулках скачут вкруг [111] Мула этой дамы с весом.111
…шесть конных слуг На прогулках скачут вкруг — знатнейшие дамы Мадрида выезжали на прогулку в сопровождении конных слуг-эскудеро.
Марсела
ИБелиса
Арроб в пятнадцать. [112]Марсела
(в сторону)
Он не глуп, но убедится, Что не стоит и трудиться В бойкости со мной равняться.Белиса
Ошибиться я не мог Больше чем на две арробы.112
Арроб в пятнадцать. — Арроба — старинная мера веса, свыше 10 килограммов.
Лисардо
(Бельтрану)
Я хочу увидеть оба Ваши ока хоть разок.Бельтран
Хватит с вас и одного.Лисардо
Как! Вы кривы?Бельтран
Я? Отнюдь.Лисардо
Дайте ж вам в глаза взглянуть.Бельтран
Не дождетесь вы того.Лисардо
Объяснить я мне молю, Для чего пришли сюда вы.Бельтран
Я на то имела право, Потому что вас люблю.Лисардо
Где же вы меня видали?Бельтран
У себя, и не однажды.Лисардо
Встретиться я с вами жажду Там, где б нам не помешали.Марсела
(в сторону)
Как бы мне да поскорей Вызнать, кто это такая?Белиса
(в сторону)
Вот она, любовь мужская! Вот и доверяйся ей! Как мой друг глядит умильно На лакея в женском платье!Лисардо
(Бельтрану)
Где и как вас мог видать я, Вспомнить я стремлюсь бессильно.Бельтран
Как забывчив он, о боже!Лисардо
Да, увы!Бельтран
Кто много лет Вам приготовлял обед, Как не я?Поделиться:
Популярные книги
Третий. Том 2
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Студиозус
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Брак по-драконьи
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Пустоцвет
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73