Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я могу ответить на ваш вопрос?

— Для этого я и пригласил вас к себе, — недовольно пробурчал Винсент.

— Вы совершенно правы, мистер Винсент, когда попрекнули меня в пренебрежении приказами, но… — я нарочно взял паузу, чтобы понаблюдать как он хмурится, — раз уж мы перешли на аналогии… Мистер Винсент, скажите, как бы вы поступили, если бы ваш офицер вдруг перестал замечать противника, который медленно и верно заполняет ваши окопы, убивает ваших солдат — словом, делает всё, что даёт мне повод заподозрить

его в измене?

Он вспыхнул как свечка и подскочил.

— Вы!… На что вы намекаете, Лестрейд?!

— Намекаю?! Я прямым текстом говорю, что в Лондоне орудует бандитская шайка — пресловутые гуроны. Только не говорите, что вы ничего о них не слышали! Один из гуронов на моих глазах убивает человека — журналиста Мильчана, а все дружно закрывают на это глаза. Будто ничего не случилось… Подсовывают козла отпущения — смертельно больного отставного вояку, которому и жить-то осталось всего ничего… Запрещают мне дальше заниматься расследованием… Что это — если не измена делу, которому мы служим?!

Я думал его после моей отповеди хватит удар, однако Винсент быстро нашёлся.

Он уставился на меня гневным взором, словно я не высказал ему чистую правда, а наплёл с три короба.

— Лестрейд!

— Да, мистер Винсент!

— Вы — не просто паршивая овца! Вы — отъявленный негодяй, который пытается опорочить светлое имя Скотланд-Ярда! Вы… Вы сумасшедший! Псих, которому нет места в полиции!

Я медленно поднялся, внутри меня клокотала и ревела буря, я хотел сказать начальнику, всё что думаю о нём, набрал в грудь побольше воздуха, но…

— Сэр! — вдруг вытянулся по стойке «смирно» Винсент. — Полковник Хендерсон…

Я тоже замер при виде вошедшего в кабинет шефа Скотланд-Ярда.

— Мистер Винсент… Лестрейд… Джентльмены, я только что получил телеграмму от начальника полиции Сити… — взволнованно произнёс полковник.

Я недоумённо уставился на него. Кажется, произошло нечто из ряда вон выходящее, раз глава Скотланд-Ярда явился сюда лично, а не вызвал к себе.

— Мистер Лестрейд, вы пытались задержать таможенного служащего — некоего Мура — это так?

— Да, сэр!

Неужели мне дополнительно прилетело за эту историю? Я почему-то надеялся, что Брэдстриту удалось её замять. А тут, как выяснилось, она настигла ушей полковника.

— Вы ударили Мура по голове полицейской дубинкой, за это вас задержали в участке…

— Всё так и было, сэр.

— Вы просили… Нет, даже требовали провести обыск в доме Мура…

— Да. Мне показалось подозрительным его поведение.

— Наши коллеги из Сити решили, что зерно истины в ваших словах есть. Они обыскали его дом и… — он торжествующе замолчал.

— И? — не выдержал первым Винсент.

Он, как и я, не понимал, к чему собственно клонит полковник.

— Обыск дал результат. Дома у Мура обнаружилось большое количество

динамита. Мур во всём признался: он и несколько его дружков — ирландцев готовили теракт на вокзале Чаринг-Кросс. Благодаря своей должности на таможне, он мог беспрепятственно протащить на вокзал целую кучу взрывчатки и ему бы слова никто не сказал… Если бы не ваша бдительность и ваша маниакальная настойчивость, мистер Лестрейд, — страшно предположить, чем бы это всё кончилось. Сколько людей бы погибло, сколько разрушений бы произошло…

Я ошарашенно выдохнул. Винсент тоже был в состоянии близком к шоку.

— Лестрейд, собирайтесь! Вас лично хочет видеть заместитель министра — мистер Майкрофт Холмс.

— Так точно, сэр! — радостно выдохнул я.

Глава 26

— Сэр Арнольд, вы не выполнили условия нашей сделки, — в голосе профессора математики звучала сталь, — Лестрейд на свободе, и даже не понижен в должности. Как это прикажете понимать?

Баронет в ужасе смотрел на векселя в пальцах Мортимера.

— Собираетесь пустить их в ход, мистер? — в животе Снайпса расползался мерзкий холодок, парализующий волю и разум.

Ему хотелось сейчас оказаться как можно дальше от этого совершенно седого высокого и худого мужчины с выразительным умным лицом, свернуться калачиком и укрыться пледом с головой, как когда-то в далёком детстве. Но это как раз было невозможно.

Снайпс с трудом проглотил комок, перекрывший ему горло. Он был готов расплакаться от отчаяния.

— Мистер Мортимер, поверьте, это не в моей власти. Мне запретили трогать Лестрейда после того инцидента со взяткой…

— И кто же мог запретить вам? — недоверчиво спросил профессор.

— Майкрофт Холмс, он…

— Я в курсе, кто такой этот мистер Майкрофт Холмс, — голос Мортимера был холоден, как лёд на горных пустошах Шотландии.

— Тогда вы должны меня понять! Мистер, если вы пустите эти векселя в ход — я разорён. У меня не останется другого выхода…

В отчаянии Снайпс достал из жилетного кармашка крохотный «деринджер» с двумя вертикальными стволами.

Цепкие пальцы профессора молниеносно ухватили баронета за запястье и выдернули смертоносную игрушку из руки.

Мортимер осмотрел пистолетик.

— У вас неплохой вкус, сэр Арнольд, — ледяная насмешка сквозила в его голосе, — золотая гравировка, «щечки» слоновой кости… Поверьте, так легко ускользнуть я вам не позволю.

— Но мистер Мортимер!.. Что тогда мне делать?! — с отчаянием воскликнул баронет.

— Вы слишком ценный актив. Не в моих правилах разбрасываться тем, что может принести пользу. К тому же, самоубийство не выход — по вашим долгам придётся платить вашей жене и детям. Поэтому поживёте еще. Вы мне ещё пригодитесь в будущем, сэр.

Поделиться:
Популярные книги

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Звездная Кровь. Изгой II

Елисеев Алексей Станиславович
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Метатель. Книга 6

Тарасов Ник
6. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 6

Империя Хоста 4

Дмитрий
4. Империя Хоста
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.71
рейтинг книги
Империя Хоста 4