Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Соломенная шляпка и другие водевили
Шрифт:

Клара. Здесь мой салон… Пойдёмте в мастерские, только не вздумайте строить глазки моим мастерицам. (Уходит направо.)

Фадинар следует за ней. Входит Нонанкур.

Сцена третья

Фадинар, Нонанкур, затем Элен, Бобен, Везине, свадебные гости — дамы и мужчины.

Нонанкур (входит, держа в руках горшок с миртовым деревом). Мой зять, я расторгаю свадьбу.

Фадинар (в сторону). Чёрт, мой тесть!

Нонанкур. Где господин мэр?

Фадинар. Минутку,

сейчас… я… схожу за ним… подождите меня…(Уходит направо.)

Элен, Бобен, Везине и гости (входят торжественной процессией и поют).

Великий час, Друзья, родные, Настал для нас Прибыть в мэрию, Где скажет «да» Жених невесте — И навсегда Пробудут вместе!

Нонанкур. Наконец-то мы в мэрии! Дети мои, будьте внимательнее. Я советую вам вести себя как полагается… не снимайте перчаток — те, у кого они есть… Что касается меня… (Дёргает ногой; в сторону.) Боже! Как мне осточертело это дерево! Если бы я только знал, то оставил бы его в фиакре! (Громко.) …я страшно взволнован. А ты, дочь моя?

Элен. Папа, мне всё время колет в спину.

Нонанкур. Двигайся, тогда пройдёт.

Элен начинает ходить.

Бобен. Папаша Нонанкур, поставьте куда-нибудь ваше дерево.

Нонанкур. Нет! Я расстанусь с ним только тогда, когда разлучусь с моей дочерью. (К Элен, расчувствовавшись.) Элен! (Поёт.)

Когда ты родилась, дружочек, Отметить дату я решил. Купил на радостях горшочек И этот кустик посадил. Тебя, единственную дочку, Любовно вскармливала мать, Я ж кустик в глиняном горшочке Старался чаще поливать. Тебе твердила мать: «Попей-ка!» Сосала ты что было сил. Я ж кустик поливал из лейки, Его кормилицей я был!

(Останавливается, трясёт ногой.) Чёрт! (Передаёт миртовое дерево Бобену.)

На! Подержи это! У меня судорога.

Везине. Здесь очень мило. (Указывая на конторку.) Вот где он занимается! А это книга гражданских записей… Мы все в ней распишемся.

Бобен. А как же те, кто не умеет писать?

Нонанкур. Поставит крест. (Заметив болванку для шляп.) Смотрите, смотрите! Женский бюст! Правда, совсем не тот, что олицетворяет нашу республику.

Бобен. Да, тот, который у нас в Шарантоно, гораздо лучше сделан.

Элен. Папа, я что со мной будут делать?

Нонанкур. Ничего, девочка… Ты должна только опустить глазки и сказать «да», и всё будет кончено.

Бобен. Всё будет кончено! Ах! (Передавая дерево Везине.) Подержите, я сейчас расплачусь.

Везине (который только собрался высморкаться). С удовольствием. (В сторону.) Дьявол! Я же должен высморкаться. (Передавая дерево Нонанкуру.) Подержите, папаша Нонанкур.

Нонанкур. Благодарю! (В сторону.) Если бы я знал, то оставил бы его в карете.

Сцена четвёртая

Те же, Тардив'o.

Тардив'o (Входит запыхавшись и садится за конторку). Боже, как мне жарко! (Кладёт на конторку трёхцветные шарфы.) Вся рубашка мокрая.

Нонанкур (заметив Тардив'o и шарфы). Ну, вот и господин мэр со своим трёхцветным шарфом… наденьте перчатки.

Бобен (шёпотом). Дядюшка, я потерял одну…

Нонанкур. Спрячь руку в карман!

Бобен опускает в карман руку в перчатке.

Не эту, дурак!

Бобен прячет обе руки в карманы.

Тардив'o (выскакивает из-под конторки фланелевый жилет; в сторону). Наконец-то я смогу переодеться…

Нонанкур (берёт Элен за руку и подводит её к Тардив'o). Сударь, вот невеста. (Тихо.) Поздоровайся!

Элен делает несколько реверансов.

Тардив'o (быстро прячет свой жилет; в сторону). Что это означает?

Нонанкур. Это моя дочь.

Бобен. Это моя кузина.

Нонанкур. Я — её отец.

Бобен. Я — её кузен.

Нонанкур. А это наши родственники. (Ко всем.) Поздоровайтесь!

Все гости кланяются.

Тардив'o (кланяясь направо и налево; в сторону). Они очень вежливы, но мешают мне переодеться.

Нонанкур. Не желаете ли вы начать? (Ставит миртовое дерево на конторку.)

Тардив'o. С удовольствием. (Открывает книгу; в сторону.)Деревенская свадьба, приехавшая за покупками.

Нонанкур. Вы готовы? (Диктует.) Антуан, Пети-Пьер…

Тардив'o. Имена мне не нужны.

Нонанкур. Странно! (Гостям.) В Шарантоно их всегда спрашивают.

Тардив'o. Поторопитесь, сударь, мне страшно жарко. Пети-Пьер по фамилии Нонанкур. (Останавливается.) Чёрт!.. Простите моё волнение… Но у меня ботинок жмёт… (Раскрывая объятия, к Элен.) Ах, дочь моя…

Элен. Ах, папа! Мне всё время колет в спину.

Тардив'o. Сударь, не будем терять времени. (В сторону.) Безусловно, я схвачу плеврит. Ваш адрес?

Нонанкур. Имею все права гражданства.

Тардив'o. Где вы живёте?

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX