Соломенная шляпка и другие водевили
Шрифт:
Фадинар, баронесса.
Баронесса (входит в бальном туалете, с букетом в руках). Тысяча извинений, мсье, я заставила вас ждать!
Фадинар. Что вы, мадам, я совершенно… (В страшном волнении снова надевает шляпу и сразу же снимает её.) Ну вот, снова напал страх!
Баронесса. Благодарю вас за то, что вы пришли так рано… Мы сможем поболтать… Вам не холодно?
Фадинар (вытирая пот со лба). Благодарю вас, я приехал в фиакре…
Баронесса. Ах, как жаль! Единственная вещь, которую я не смогу вам дать… это небо Италии…
Фадинар. Ах, мадам! Прежде всего я не принял бы его… оно меня стеснило
Баронесса. Я полагаю… Не правда ли, какая великолепная страна Италия?!
Фадинар. О, да! (В сторону.) Что ей вздумалось говорить только об Италии?
Баронесса (поёт).
Я вспоминаю дивную страну, Её садов цветущих запах сладкий…Фадинар (поёт).
…Её прелестные соломенные шляпки!Баронесса (поёт).
Её дворцов и статуй белизну, И скалы в живописном беспорядке, И моря бирюзовую волну, Поля пшеничные, где шепчутся украдкой Колосья тучные, играя с ветром в прятки…Фадинар (поёт).
…Из их соломы делаются шляпки, Которыми потом питаются лошадки…Баронесса (удивлённо). Я вас не понимаю!
Фадинар. Вы, баронесса, конечно, получили записку, которой я вам сделал честь, то есть которой я сделал себе честь, то есть я хочу сказать, — которую я имел честь написать вам?
Баронесса. Конечно! Так деликатно с вашей стороны. (садится на кушетку, делая знак Фадинару, чтобы он взял стул.)
Фадинар. Вы, наверное, сочли меня весьма нескромным…
Баронесса. Ничуть.
Фадинар (садится на стул около баронессы). Я прошу у вас разрешения, баронесса, напомнить вам, что самоотверженность является лучшим украшением женщины.
Баронесса (удивлённо). Простите?
Фадинар. Я сказал… самоотверженность — вот лучшее украшение женщины.
Баронесса. Безусловно. (В сторону.) Что он хочет этим сказать?
Фадинар. Она поняла… сейчас она мне отдаст шляпку…
Баронесса. Согласитесь, что самая прекрасная вещь на свете — музыка.
Фадинар. Что?
Баронесса. Какой блеск! Какой пламень! Какая страсть!
Фадинар (искусственно воодушевляясь). О, не говорите мне о ней! Музыка!.. Музыка!.. Музыка!!! (В сторону.) Сейчас она мне отдаст шляпку.
Баронесса. Но почему вы не работаете над Россини, именно вы?
Фадинар (в сторону). Эта женщина страшно бессвязно разговаривает. (Громко.) Я хочу вам напомнить, баронесса, что имел честь написать вам записку…
Баронесса. Прелестную записку, я сохраню её навсегда! Поверьте мне… навсегда… навсегда!
Фадинар (в сторону). Как! И это всё?
Баронесса. Какого вы мнения об Альбони?
Фадинар. Абсолютно никакого! Я хочу заметить, баронесса, что в этой записке я просил…
Баронесса. Ах, какая
Фадинар (вставая, страстно). Так же, как араб своим боевым конём!
Баронесса. О! О! Какая южная пылкость! (Направляется к роялю, чтобы вынуть цветок из букета.) Было бы жестоко заставлять вас ждать дольше…
Фадинар (на переднем плане, в сторону). Наконец-то я получу эту проклятую шляпу и смогу вернуться домой! (Вынимая кошелёк.) Теперь нужно только… Должен ли я торговаться? Нет, всё-таки баронесса! Не будем скаредны!
Баронесса (грациозно подаёт ему цветок). Вот, мсье, я плачу наличными.
Фадинар (берёт цветок в изумлении). Что же это такое? Гвоздика? По-видимому, она не получила моё письмо? Я подам жалобу на рассыльного.
Фадинар, баронесса, гости — мужчины и дамы.
Гости (поют).
Как мы рады У вас Провести Этот час! Быть у вас Каждый раз Просто счастье для нас!Баронесса (поёт).
Рада я, О друзья, Видеть вас У себя! Знаменитый Певец Прибыл к нам Наконец! Вот Нинарди, друзья, Очень счастлива я Вам представить его!Фадинар (в сторону).
Не пойму ничего! Я — Нинарди? Да ну? Отчего? Почему? Баронесса (поёт). Что споёте вы нам?Фадинар (поёт).
Вы ошиблись, мадам! Не пою! Не привык!Баронесса (улыбаясь, поёт).
Ах, какой вы шутник! Знает вас целый мир, Голос ваш — наш кумир!