Сомнения любви (Любовь к Пропащему Лорду)
Шрифт:
— Вы заключили пари, кому из вас первому удастся заставить меня вспомнить прошлое?
— Нам это не пришло в голову, но мысль неплохая. — Рэндалл доел все, что было у него на тарелке, и посмотрел на пустую тарелку Адама. — Готов проверить свое мастерство?
— Похоже, у меня нет выбора. Надеюсь, оружие при вас? — Адам встал, мысленно признавшись себе в том, что ему самому любопытно, сохранились ли у него навыки стрелка.
— Оружие — мой конек. — Проходя через холл, Рэндалл прихватил с собой длинное ружье в кожаном чехле, которое он приткнул в угол.
Утренний
— За садом есть подходящая площадка, чтобы никого не задеть шальной пулей.
— Получается, ты кое-что помнишь, даже если сам об этом не догадываешься, — задумчиво протянул Рэндалл.
— Возможно. Или во мне говорит всего лишь здравый смысл. — Адам пристально смотрел на своего гостя. Высокий, светловолосый, худощавый. Рэндалл был типичным англичанином, хотя и сжат, как пружина, что для англичан не типично. — Сегодня вы в лучшем расположении духа, чем вчера. Вчера у вас был такой вид, словно вы готовы всех перекусать. Какое из настроений для вас более характерно?
— Я думаю, вчерашнее. Сегодня у меня хорошее настроение, потому что до меня наконец дошло, что ты жив. У меня не так много друзей, чтобы легко мириться с потерей даже одного. Вообще-то терять друзей мне приходилось довольно часто, но не тех, кто живет в тихой и мирной Англии.
— Простите, что едва вас не подвел. — Адам поймал себя на том, что они незаметно для себя стали подтрунивать друг над другом, то есть вести себя так, как и должны вести себя старинные приятели. Интересно… — Я видел сон, в котором я вывозил вас из одного дома в Лондоне. Вы были очень больны. Это было на самом деле?
Выражение лица Рэндалла изменилось — стало более напряженным.
— Я прихожусь племянником человеку, который меня не слишком любит. Он не мог меня убить, но когда я раненый вернулся с Пиренеев, он оставил меня умирать, отказав в какой бы то ни было помощи.
Адам поморщился:
— Я рад, что предпринял адекватные действия. С его стороны были преследования?
Рэндалл покачал головой:
— Он едва ли мог предъявить какие-то обвинения, умолчав о своих действиях, так что никаких новых действий с его стороны не последовало. Я быстро пошел на поправку в Эштон-Хаусе. Это произошло прошлым летом. Ты спас мне жизнь. Я перед тобой в неоплатном долгу.
— Если принять во внимание мою амнезию, о долгах беспокоиться нечего. — Между тем они вышли из сада и оказались на поляне перед холмом. — Вот место, где мы могли бы попрактиковаться.
— Превосходно. — Справа находилась природная каменистая площадка размером со стол, куда Рэндалл и положил зачехленное ружье. После того как он открыл чехол, оказалось, что там не один, а два изящных мушкета и еще пара пистолетов в придачу, а еще порох и картечь.
Адам изучал взглядом оружие.
— Вы всегда путешествуете с таким вот арсеналом?
— Если ехать через всю страну, то да. Разумеется, я беру еще и нож.
— Разумеется, —
Рэндалл усмехнулся, любовно похлопав по одному из ружей:
— Это мое ружье. Второе — Мастерсона. Керкленд внес вклад в виде одного из пистолетов. Хочешь проверить, сколько ты помнишь?
Действуя быстро, чтобы сильно не задумываться, Адам поднял ружье Мастерсона и взвесил его в руке. Хорошее оружие. Он проверил, насколько оно тщательно вычищено, и не удивился, обнаружив, что придраться не к чему. Несколькими скупыми движениями он зарядил ружье порохом, пыжом и гильзой, после чего огляделся в поисках мишени.
— Давайте посмотрим, насколько ружье пристреляно. Воспользуемся цветком на том кусте утесника.
Все еще полагаясь на интуицию, он поднял ружье и выстрелил. Желтый цветок разлетелся на кусочки.
— Неплохо пристреляно, хотя мне кажется, что целиться надо на волосок правее. — Адам опустил ружье. — Я обнаружил, что помню, как ездить верхом. Очевидно, у мышц своя память, отдельная от памяти ума.
— Похоже на то. Стрелять ты точно не разучился, — заметил Рэндалл. — Не знаю, должен ли я радоваться по этому поводу или наоборот.
— Радуйтесь. Улыбка вам больше к лицу, — сказал Адам. — Если я правильно помню наш вчерашний разговор, вы сказали, что стреляете не хуже меня. Продемонстрируйте.
Рэндалл зарядил свое ружье. В небе пролетала ворона, и он поднял ружье.
— В подвижную цель труднее попасть.
Адам поднял руку.
— Не надо. Ворона не сделала вам ничего плохого.
Рэндалл опустил ружье, вопросительно глядя на Адама.
— Ты действительно не изменился. Ладно. Давай я попробую сбить цветок слева на том же кусте. — Он прицелился и выстрелил.
Цветок исчез, и Адам сказал:
— Нам нужен еще один куст. Этот и так уже пострадал ради нас.
Рэндалл рассмеялся:
— Это тоже для тебя очень характерно. Добро пожаловать домой, Адам. Может, пора испытать пистолеты?
Глава 23
Все три дня, предшествовавшие поездке в Лондон, Мария почти не видела Адама. Он много времени проводил с друзьями, в то время как она так же много времени проводила с Джулией, трудясь над ее гардеробом и над своим тоже. Сейчас ей было спокойнее с Джулией, чем с Адамом.
Адам и Мария успевали обменяться сообщениями. Да, Джулия согласна сопровождать ее в Лондон. Да, Керкленд нанял две кареты в Карлайле, и во вторник утром назначено отправление. Нет, проблем с поместьем в ее отсутствие у Кокрана не возникнет, он знает, что при необходимости он может написать ей в Эштон-Хаус. Управляющего впечатлило известие о том, что его хозяйка будет гостьей настоящего герцога.
Мария полагала, что Адам сообщил бы ей, если бы память вернулась к нему или хотя бы наступило значительное улучшение, но он об этом молчал. До сих пор рассказы друзей о его прежней жизни так и не побудили его вспомнить прошлое.