Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сон в красном тереме. Т. 3. Гл. LXXXI — СХХ.
Шрифт:

Затем она справилась о здоровье госпожи Син и Ван, поздоровалась с остальными. Народу было немного.

Фэнцзе болела.

Ши Сянъюнь уехала домой — ее дядю недавно перевели на службу в столицу. Баоцинь и Баочай тоже остались дома, сестер Ли Вэнь и Ли Ци тетка увезла к себе из-за множества неприятностей, случившихся в саду за последнее время.

Все пошутили, посмеялись, а затем стали рассуждать, почему вдруг расцвели яблоньки.

— Яблонька цветет в третьем месяце, — говорила матушка Цзя. — А сейчас одиннадцатый, даже десятый, поскольку в нынешнем году сезон задержался; но погода теплая, почти весенняя, вот цветы и распустились.

Это бывает.

— Старая госпожа права, она жизнь прожила и все знает, — подтвердила госпожа Ван.

— Но ведь яблоньки засохли почти год назад, — заметила госпожа Син. — Почему же они расцвели, да еще не вовремя? Здесь что-то кроется!..

— Бабушка и госпожа верно говорят, — заметила Ли Вань. — Я хоть и глупа, а думаю, что эти цветы предвещают брату Баоюю великое счастье.

Таньчунь не промолвила ни слова, а про себя подумала: «Нет, это не счастливое предзнаменование! Ведь „процветает тот, кто повинуется воле Неба, гибнет тот, кто восстает против нее“. Травы и деревья следуют этому закону, и если какое-нибудь растение расцветает в неурочное время, это дурной знак».

Зато Дайюй, услышав о счастливом предзнаменовании, затрепетала от радости и промолвила:

— Я тоже знаю подобный случай. В одной семье во дворе рос терновник, и когда три брата рассорились и разделили имущество, он засох. Потом братья раскаялись, вновь стали жить вместе, и дерево опять расцвело. Судьбы трав и цветов связаны с судьбами людей, это ясно. Баоюй, например, стал сейчас усердно учиться, и его отец этому рад. Вот деревца и расцвели.

— Какая умница! — обрадовались матушка Цзя и госпожа Ван. — Такой замечательный пример привела.

В это время полюбоваться цветущей яблонькой пришли Цзя Шэ, Цзя Чжэн, Цзя Хуань и Цзя Лань.

— Эти деревца нужно срубить, — решительно заявил Цзя Шэ. — Здесь не обошлось без нечистой силы!

— Если на сверхъестественное смотреть как на естественное, оно теряет свою сверхъестественность, — возразил Цзя Чжэн. — Пусть деревца цветут, незачем их рубить!

— Что за глупости? — недовольным тоном произнесла матушка Цзя. — Какая может быть нечистая сила, если цветы сулят человеку радость? Если это доброе предзнаменование и оно сбудется, будем радоваться все вместе; если же предзнаменование дурное, в ответе буду я одна!

Цзя Чжэн не осмелился больше произнести ни слова и, несколько смущенный, вышел вместе с Цзя Шэ.

Матушка Цзя пришла в прекрасное расположение духа и велела передать на кухню, чтобы готовили вино и закуски. Она хотела любоваться цветами.

— Баоюй, Хуаньэр, Ланьэр! — приказала она. — Пусть каждый из вас сочинит по стихотворению в честь такого радостного события! Дайюй только что поправилась, и ее утруждать не нужно. Но если она пожелает, пусть прочтет и исправит стихотворения!

Затем матушка Цзя обратилась к сидевшей напротив нее Ли Вань:

— А ты и все остальные будут пить со мной вино!

— Слушаюсь, — ответила Ли Вань и прошептала Таньчунь: — Это ты все затеяла!

— Почему я? — удивилась Таньчунь. — Ведь нас не заставили сочинять стихи!

— Не ты ли придумала поэтическое общество?! — напомнила Ли Вань. — Вот и приходится теперь воспевать яблоньки!

Все рассмеялись.

Вскоре накрыли столы, и все принялись за вино. В угоду матушке Цзя девушки говорили только о веселом.

Баоюй подошел к бабушке налить ей вина и, пока шел, сочинил такие стихи:

Да
разве может так случиться,
Чтобы упала вдруг айва?О нет! Вокруг нее спокойноЦветут цветы. Им счета нет.У бабушки почтенный возраст,Но вечно в ней весна жива:Когда к Ковшу подходит солнце,Ее, как сливу, ждет расцвет! [56]

Затем сочинил стихотворение Цзя Хуань:

Травы, деревья, как водится, зазеленели,Ибо почуяли: снова настала весна.Если ж случилось: айва до сих пор не раскрылась, —Значит, ошиблась во времени года она.В мире людском очень много чудесных явлений,Но изо всех одному поражаемся мы:Чудный цветок распускается в нашем семействе,И не весной и не летом, а в холод зимы.

56

…Когда к Ковшу подходит солнце, // Ее, как сливу, ждет расцвет! — Слива (мэйхуа) зацветает первой на пороге весны, когда солнце поднимается в небе до уровня Ковша.

Цзя Лань, в знак особого почтения, написал стихотворение уставным почерком и преподнес матушке Цзя. Она велела прочесть стихотворение вслух. И Ли Вань стала читать:

Ничего, что бледнеют цветы до весны,Застывая за дымкой тумана:Ведь они после зимнего снега цветутИ при инее белом — румяны.И не надо считать, что у этих цветовЖажды жизни и радости мало, —Постоянно к расцвету стремятся они,Дополняя отраду бокала!

Стихотворение старой госпоже понравилось, и она промолвила:

— Я не очень разбираюсь в стихах, но, по-моему, Цзя Лань сочинил хорошо, а Цзя Хуань — плохо… Ну, теперь давайте есть!

Баоюй был очень доволен, что у матушки Цзя хорошее настроение, и подумал: «Яблоньки засохли в тот год, когда умерла Цинвэнь, а ныне снова расцвели. Для всех нас это счастливое предзнаменование, и только Цинвэнь не может ожить подобно цветам!»

Радость его сменилась скорбью, но тут он вспомнил, что Фэнцзе обещала ему в служанки Уэр, и в голове мелькнуло: «А может быть, цветы распустились по случаю прихода этой девочки?..»

К нему вернулось хорошее настроение, и он снова принялся шутить и смеяться.

Пробыв в саду довольно долго, матушка Цзя собралась, наконец, домой, а за ней последовали и все остальные.

Навстречу им попалась Пинъэр, она, смеясь, проговорила:

— Моя госпожа не смогла прийти и послала меня прислуживать старой госпоже. Она велела передать Баоюю два куска красного шелка, чтобы украсить яблоньки. Пусть это будет поздравлением с радостным событием.

Сижэнь взяла шелк и поднесла матушке Цзя.

Поделиться:
Популярные книги

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Пророк, огонь и роза. Ищущие

Вансайрес
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Кристалл Альвандера

Садов Сергей Александрович
1. Возвращенные звезды
Фантастика:
научная фантастика
9.20
рейтинг книги
Кристалл Альвандера

Соблазны бытия

Винченци Пенни
3. Искушение временем
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Соблазны бытия

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №6

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №6

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)