Соперницы
Шрифт:
– Сколько тебе лет?
– вдруг хрипло спросил он.
В этот момент лучшей защитой для нее была правда.
– Пятнадцать.
– О Боже!
– Он побледнел и снова опустился на кровать.
– До свидания, Фил.
– Джульет шагнула через подоконник на лестницу, ожидавшую ее.
Пока сосед помогал ей спуститься, она думала, не рассказать ли папе о том, как ее назвал Фил.
Но она не осмелится. Папа может сделать с ним что-нибудь ужасное. Слава Богу, он не знал о свидании и думал, что дочь ушла к подруге. Когда Джульет
Наверное, мать догадывалась о происходящем и могла бы даже помочь ей обманывать отца. Но если бы мать так поступила, то не ради дочери, а лишь для того, чтобы поссорить Джульет с отцом.
«Папа любит меня больше всех, - подумала Джульет, довольно улыбнувшись.
– Может, даже больше, чем маму».
– Моя жена, миссис Симпсон, - сказал сосед Фила, войдя в дом, - а это девушка, которая была у Харрисонов, когда начался пожар, дорогая.
Тучная женщина оглядела Джульет.
– Кто вы, милая?
– Джульет Бриттани, подружка Фила.
Симпсоны обменялись взглядами. Мистер Симпсон покраснел.
– Можно мне чего-нибудь выпить?
– спросила Джульет и, вспомнив о хороших манерах, добавила: - Пожалуйста.
– Налей себе в кухне стакан воды, - распорядилась миссис Симпсон.
– По коридору последняя дверь.
– Я принесу, - предложил мистер Симпсон.
– Она сама может это сделать, а я хочу поговорить с тобой, Нед.
Джульет посмотрела в окно и увидела, что из задней двери дома Фила валит дым. В кухне занимались своим делом пожарные, и толстый шланг, тянущийся от угла дома, разрушил целую клумбу герани. Мать Фила не обрадуется.
– Идем.
Джульет вздрогнула. Она совсем забыла о миссис Симпсон.
– Я еще не…
– Пошли.
Женщина вывела Джульет в сад. За ними шел мистер Симпсон.
– Кто здесь главный?
– спросила миссис Симпсон одного из пожарных.
Тот посмотрел на Джульет.
– Он сейчас занят. Могу я вам чем-нибудь помочь?
– Эта девочка была у Харрисонов, когда начался пожар.
– Да, мэм?
Миссис Симпсон повернулась и направилась домой, не сказав больше ни слова, муж молча следовал за ней. Когда он, оглянувшись, посмотрел на Джульет, жена схватила его за рукав халата, втолкнула в дом и захлопнула дверь.
– Итак, что мне с вами делать?
– спросил пожарный.
– Не знаю.
– Вы родственница Харрисонов?
Джульет покачала головой.
– Пришли в гости?
Она кивнула.
– Вы знаете, как начался пожар в кухне мистера Харрисона?
– Понятия не имею.
Пожарный улыбнулся.
– Жена мистера Харрисона тоже не знает.
– Жена?
Джульет никогдане встречалась с женатыми мужчинами. Она не такая. «А я чуть не начала
Улыбка пожарного стала еще шире.
– Меня зовут Майк.
– Джульет.
– Хотите позвонить кому-нибудь, чтобы вас отвезли домой?
Она посмотрела на дом Симпсонов. В окне кухни виднелся силуэт миссис Симпсон.
– Нет, - ответила она.
Двое пожарных, сворачивающих шланг, остановились и с восхищением смотрели на нее.
– Я спасу вас от этой женщины-дракона, - пообещал Майк.
– Почему бы вам не отвезти меня домой?
– улыбнулась Джульет.
– Да, Майк, - поддержал ее пожарный, державший в руках шланг, - почему бы нам не отвезти ее домой?
– Убирайся, Клайн.
Предложение Клайна понравилось его товарищам.
– Почему бы нам самим не отвезти ее домой?
Майк покраснел.
– Капитан не стал бы этого делать.
– А я уверен в обратном.
– Клайн подмигнул Джульет.
– Давайте спросим его. Эй, капитан! Хотите подвезти домой милую девушку?
Конечно, тот хотел.
Капитан с кудрявыми седыми волосами и такими же седыми свисающими усами напоминал Джульет моржа. Он велел Майку свернуть до конца шланг, а сам укутал девушку в свое пальто. Он помог ей завязать волосы на макушке и надел на нее свою каску.
– Никто не должен знать, что в машине посторонние, - объяснил он.
Майк бросал на них свирепые взгляды, Клайн довольно улыбался, а капитан показывал Джульет, за что надо держаться, чтобы не упасть с машины. Наконец он велел всем занять свои места.
Не успела пожарная машина завернуть за угол в конце квартала, как труды капитана пошли прахом. Волосы Джульет снова распустились и вылезли из-под каски. Она весело засмеялась.
– Держись!
– крикнул Майк.
Но Джульет при всем желании не смогла бы упасть, ведь ее поддерживало столько дружеских рук.
– Ты ходила в трущобы к Харрисонам с благотворительной целью?
– спросил Майк, когда машина свернула на улицу, где жила Джульет.
Они с грохотом проезжали мимо великолепных домов в стиле Тюдоров, величественных колониальных зданий и длинного ряда средиземноморских вилл. Каждый дом был по-своему прекрасен.
– Чем занимается твой отец?
Джульет убрала волосы с лица. Впереди она заметила мигающие огни и ломала голову над тем, что там происходит.
– Он банкир.
– Она не твоего поля ягода, - пробормотал один из пожарных.
Майк рявкнул что-то в ответ, но Джульет уже не обращала на них внимания. Ее дом, восьмиугольная башня, напоминал ей романтический французский замок, и она всегда любовалась им. Но сейчас Джульет видела только машину «скорой помощи», притаившуюся как зверь, преследующий свою жертву. Мигающие огни отражались в многочисленных окнах, и казалось, будто весь дом озарен каким-то неземным красным светом.
Когда пожарная машина притормозила, «скорая помощь» уже отъехала, прорезав тишину ночи ревом сирен.
Аргумент барона Бронина 3
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Венецианский купец
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Темный Лекарь 4
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Невеста на откуп
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Сын Багратиона
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Барону наплевать на правила
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Зайти и выйти
Проза:
военная проза
рейтинг книги
Барон Дубов
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
