Сотрудник отдела невидимок
Шрифт:
Глава шестая
1
Агата словно выпала из одной реальности в другую и обнаружила, что сидит на лавке у ограды корта, зажав ракетку коленями и уставившись остекленевшими глазами под ноги. Это напоминало пробуждение от наркоза. Только что Агата пребывала в совершенно ином мире, наполненном яркими звуками, фантастическими образами и точными мыслями, составленными из плывущих в пространстве титров. Но в том мире никто не играл в теннис, то и дело подозрительно поглядывая на окаменевшую, как статуя, девушку.
Стараясь не шататься, Агата подхватила вещи и покинула корт. Некоторое время она шла, тяжело волоча ноги, но через минуту одурь начала проходить. Остановившись, она сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, прочищая затуманенные мозги.
«Какой гадостью меня опрыскали? – размышляла Агата, прислушиваясь к хлестким ударам ракеток по мячам. – Петров… Нет, Сидоров!.. Он что-то говорил о легком наркотике. Ничего себе легкий! – Агата приложила ладонь ко лбу. – Голова просто-таки раскалывается! Сколько времени это продолжалось? – Сверившись с часами, она слегка успокоилась. Транс продлился не целую вечность, как ей показалось. – От пятнадцати до двадцати минут. Но для чего британскому разведчику потребовалась эта наркотическая процедура? Не насиловал же он меня, воспользовавшись моим беспомощным состоянием? – Агата машинально провела рукой от бедра до груди, убеждаясь в том, что вся одежда на месте. – Уф-ф, все в порядке. Нет, не все!»
Пальцы нащупали крохотную выпуклость под тканью тенниски. Воровато озираясь, Агата запустила руку в вырез, прощупала бретельку бюстгальтера и едва удержалась от торжествующего возгласа. Вот оно что!
Булавка с неприметным белым шариком, воткнутая в матерчатую лямку! Якобы булавка! А на самом деле, конечно же, миниатюрный передатчик! Господину Сидорову вздумалось подслушивать разговоры Агаты Дичевой. Так-так. А не оставил ли он на память о себе еще несколько сувениров подобного рода?
Чуть ли не бегом возвратившись в гостиницу, Агата разделась догола, исследовала одежду, белье, не обнаружила посторонних предметов и занялась сумкой. Есть! Вторая булавка – с синей головкой – торчала в подкладке. Предусмотрительный негодяй! Знает, что женщины не всегда ходят в бюстгальтерах, зато без сумочек с косметичками и прочими необходимыми вещами они как без рук.
– Привет Биг-Бену и гвардейцам у Букингемского дворца, – пробормотала Агата, после чего раздавила первую булавку пластмассовой пудренницей. – Привет Тауэру с его воронами. – Она точно таким же образом расправилась со второй булавкой. – Как настроение, мистер Сидоров? Подпортилось, а?
Она расхохоталась, сгребла мусор со стола на ладонь и спустила его в унитаз. Лично у нее настроение было хоть куда. Но как бы изумилась Агата, если бы узнала, что каждый производимый ею звук, каждое произнесенное слово по-прежнему, без помех, долетают до чужих ушей.
Мужчина, представившийся Сидоровым, на самом деле носил совсем другую фамилию, но действительно работал на британскую разведку, а там никогда не было недостатка ни в технических средствах, ни в хитроумных способах их применения.
Настоящее
Включив мобильник, Агата проверила наличие входящих и исходящих звонков, убедилась, что утром их не было, и, поколебавшись, спрятала телефон в сумку. Она решила не извещать руководство о сегодняшнем происшествии. Не имея опыта оперативной работы, лейтенант Дичева не подозревала, насколько опасны подобные контакты и какими неожиданными бывают их последствия. Ей не хотелось поднимать тревогу, чтобы не быть отстраненной от операции. Воспринимая задание как увлекательное курортное приключение, Агата переоценивала свои возможности, а противника, наоборот, считала ни на что не годным.
– Грубая работа, – пренебрежительно пробормотала она, переодеваясь к завтраку.
Эта фраза, сопровождаемая шорохом, не ускользнула от внимания Сидорова.
– Еще какая грубая, дуреха, – усмехнулся он, глядя на приемник своего автомобиля. – Ты даже не подозреваешь, насколько она грубая и грязная, наша работа. Но прозрение не за горами. Очень скоро ты пожалеешь, что не стала посудомойкой или уборщицей.
Его слова оказались пророческими.
2
Десять минут спустя, почти одновременно с Юрьевым, Агата приступила к завтраку на веранде ресторана. Отсюда были видны высотные здания других отелей, однако Агата не жалела, что попала в «Кардам», а не куда-нибудь еще. С какой стати? Ей нравилась уютная, почти домашняя атмосфера небольшого отеля. Ее умилял вид на центральную улицу, по которой то и дело проезжал забавный поезд, катающий пассажиров в крохотных вагончиках. Она была в восторге от шведского стола с его изобилием всевозможных блюд. Агата попробовала несколько салатов, отведала жареные колбаски, ставриду, карначе и кюфте, отдала должное сыру и брынзе, а теперь, мужественно отказавшись от круассанов, лакомилась персиками, которые, по совету официанта, запивала кислым молоком. Обильный завтрак должна была завершить чашечка ароматного цветочного чая с пирожным.
Поглощая болгарские яства, Агата испытывала некое чувство вины, поскольку малоподвижный образ жизни требовал от девушки ее возраста и комплекции соблюдения строгой диеты. Не стоит объедаться мясным, мучным и сладким, когда груди у тебя размером с пару приличных дынек, а бедра чуть ли не вдвое шире талии. Осиную талию легко утратить, и тогда фигура превратится из пышной в полную. А интересуют ли полные девушки смуглых, поджарых мужчин вроде Ивана Юрьева?
Он понравился Агате с первого взгляда, еще когда она полюбовалась его изображением в компьютере. В том, что оригинал не уступает портрету, Агата убедилась при ближайшем рассмотрении, когда Юрьев устроился за соседним столиком с полным подносом.