Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Вчера вечером он и сорокатрехлетняя сержант Джекки Майклз проводили облаву в отеле «Прентис» на Касс.

— Родной дом для шлюх, пьяниц и психов, — пояснила ему Джекки. — Я выросла здесь, по соседству, Фрэнк. И даже, наверное, знаю кое-кого из потерпевших. — Джекки во многом напоминала ему Морин. Да они и были подругами. Они одновременно поступили в полицию: чернокожая девушка и белая девушка, обе «с улицы», а не из хороших семей, так что их дружба никого не удивляла.

Потерпевшей оказалась Тамми Мэри Мелло, белая, сорока девяти лет. Труп лежал на лестничной

площадке между пятым и шестым этажом.

— Причина смерти очевидна, — доложил им эксперт, собиравший улики, — огнестрельное ранение в спину.

— Да, я помню ее еще с тех пор, когда сама была маленькой девочкой, — призналась Джекки. — Тамми Мелло всю жизнь торговала собой. — Кровавый след тянулся по ступенькам и по коридору. Он вел к номеру 607, где у открытой двери стоял полицейский в форме. Джекки Майклз шепнула Делсе: — Скажи, ты тоже благодаришь Бога за их глупость? Почему они не стараются уничтожить улики? Либо обкуренные, либо им лень, либо просто придурки!

Обитатель номера 607, безработный водитель автобуса Лерой Марвин Вуди, чернокожий шестидесяти трех лет, сидел за столом один, в жалкой сгорбленной позе, а перед ним стояла почти полная бутылка джина «Файв О’Клок» и пепельница с грудой окурков. На груди его белой рубашки с короткими рукавами виднелась кровь. Он как будто дремал. Он не откликнулся, когда Джекки спросила:

— Зачем ты убил ее, дядя? Она что, тебя оскорбила? Сказала тебе какую-то гадость — и ты вышел из себя? Не отворачивайтесь и смотрите мне прямо в глаза, мистер Вуди. Признавайтесь, что вы сделали с оружием?

Узнав от Харриса о тройном убийстве, Делса допил кофе и собрался ехать на работу.

У него была служебная «шевроле-лумина» с пробегом 115 тысяч миль; пора отдавать в автосервис. Он припарковался на Гратиот, в квартале от полицейского управления Детройта, что находится по адресу Бобьен, 1300. Оно уже восемьдесят лет располагалось в обшарпанной девятиэтажке, к которой с двух сторон примыкают окружная тюрьма и здание суда имени Фрэнка Мерфи. В нескольких кварталах к югу возвышался небоскреб с казино «Гриктаун».

Большая часть кабинетов отдела убийств размещалась на пятом этаже.

Делса миновал комнату седьмого подразделения и прошел в конец коридора, где находился кабинет его шефа, инспектора отдела убийств Уэнделла Робинсона. Этот невозмутимо спокойный человек уже двадцать восемь лет служил в детройтской полиции. Уэнделл успел побывать на месте убийства трех мексиканцев; Делса встретил шефа на пороге кабинета.

— Фрэнк, это за стадионом «Тигр», в знаменитом старом парке, которым сейчас никто не пользуется.

Уэнделл повесил плащ на вешалку, однако кепку не снял. Он носил только кепки фирмы «Кангол», как Сэмюэл Л. Джексон, вечно ходил в бейсболках, надетых задом наперед. Сегодня кепка была бежевая.

Шеф продолжал:

— Там, прямо за парковкой — «Белый замок», с семи утра пахнет отбивными с жареным луком. Ну, что у нас?

Делса хотел напомнить Уэнделлу, что ему не хватает людей. Начальник седьмого подразделения сейчас

находится в Ираке — служит в военной разведке; двое в отпуске, еще одна сотрудница сидит дома с новорожденным ребенком, а сержант Винни уехала в Мемфис допрашивать свидетеля. Таким образом, седьмое подразделение сократилось до трех служащих — Делсы, Ричарда Харриса и Джекки Майклз.

Но Уэнделл желал услышать отчет о позавчерашней перестрелке на Восьмой Восточной миле, в ресторанчике «Сплетни».

— Как там продвинулись дела, Фрэнк?

— Я нашел парня, живущего на Седьмой миле, — ответил Делса. — Это Джером Джуван Джексон, известный по кличке Три-Джи. Двадцать лет, иногда балуется травкой; несколько приводов в ранней юности. Любит красное и зеленое, как от «Томми Хилфигера», и носит широкие брюки карго, которые свисают с задницы.

— Я его уже знаю, хотя никогда не видел, — заметил Уэнделл.

— Ага, но Джером мнит себя героем квартала, а я помогаю ему поддерживать репутацию.

— Он кого-нибудь сдал?

— Позвольте мне договорить, — продолжил Делса. — У Джерома есть сводный брат Кертис по кличке Пискля. Они заходили в «Сплетню» к вышибале. Ребята хотели нанять парочку стриптизерш для своей тусовки.

— Белых цыпочек захотелось, — кивнул Уэнделл. Он снял кепку и швырнул ее на вешалку, как летающую тарелку, но промахнулся.

— Джером называет их грудастыми стервами. Он уверяет, что скрывать ему нечего. В тот день он курил дурь и пил «Реми» с самого утра, так что к вечеру в голове у него все затуманилось, и он не помнит точно, как все случилось.

— Ты спросил его, хочет ли он быть свидетелем происшествия или обвиняемым?

— Да, спросил, — сказал Делса. — Понимаете, Харрис уже допросил Писклю в розовой комнате. Пискля клянется, что не знал стрелявшего, зато Джером его знает. А Джером так покосился на брата…

— Лучше скажи мне, кого он сдал, — велел Уэнделл.

— Тайрелла Льюиса, по кличке Ти-Догг, наркодилера и мошенника. Он купил для своей подружки парикмахерскую. В тот вечер они были в «Сплетне» и крупно повздорили. Они стояли на парковке. Тайрелл прижал девчонку к синему «неону» и стал орать на нее. В общем, задал ей жару. Из бара выходит этакий торчок с конским хвостом, метр с кепкой, весь в дредах, приближается к стоянке и говорит: «Убери свою шлюху от машины!»

— Значит, это была его машина? — спросил Уэнделл.

— Нет, все не так. Тайрелл оставляет подружку в покое и достает из кармана куртки девятизарядник. Коротышка тоже вытаскивает девятизарядник, целится в Тайрелла и заявляет: «Видишь, у меня такая же пушка, ублюдок».

— И шлепает его, чтобы не бахвалился, — предположил Уэнделл.

— Вы дадите мне договорить иди нет? — с укоризной осведомился Делса. — Из клуба выбегает еще один парень и начинает кричать на стрелков. Он называет их придурками, которые играют с оружием. «А по-твоему, это игра?!» — восклицает Тайрелл и стреляет в него пять раз. Джером говорит: «Да, так и было, потому что он назвал Тайрелла придурком в присутствии матери его ребенка».

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Наука и проклятия

Орлова Анна
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Наука и проклятия

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Ваше Сиятельство 10

Моури Эрли
10. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
технофэнтези
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 10

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Пулман Филип
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Крутой маршрут

Гинзбург Евгения
Документальная литература:
биографии и мемуары
8.12
рейтинг книги
Крутой маршрут