Современный детектив. Большая антология. Книга 1
Шрифт:
Типпер взглянул на него с удивлением, склонив голову набок, как собачонка.
— А кто такой Гарри?
— Водитель Сида, вот кто.
— Гарри? О нем я понятия не имею. При чем тут какой-то водила?
— Значит, о нем ты ничего не знаешь?
— Честное слово, нет.
Винс поверил. Вероятно, Типпера привлекли к «работе» вскоре после похорон. Тот, кто стоял за всем этим, скорее всего, понимал, что Сид не станет переворачивать вверх дном весь город и привлекать к себе внимание в то время,
— Хорошо, допустим, ты ничего не знаешь о Гарри, но обо мне ведь ты знаешь. Знаешь, гад? — процедил Винс сквозь зубы.
Типпер кивнул.
— Итак, ты узнал обо мне из прослушки в доме миссис Спунер и начал меня пасти. Верно?
— У меня дико болит рука, — простонал Типпер.
Винс проигнорировал его жалобу и переспросил:
— Верно?
Типпер едва кивнул.
— Да, тебя собирались замочить прямо в номере. Но что-то там не сложилось. Потом мне приказали выяснить, куда ты делся. Велели найти… Мне надо в больницу… Рука.
— Всему свое время, солнце. У меня еще остались вопросы. Что ты знаешь о Кэнди Грин?
— Сикушка из Маргейта?
— Ну?
— Подвизалась в массажном салоне. Раз в неделю дрочила обрез Лайонелу… да хоть кому, у кого завалялось несколько фунтов.
— А ее роль во всем этом деле?
— Она пару раз навещала Лайонела дома. Брала у него взаймы, как я полагаю. В тот вечер она заявилась к нему поздно, ближе к ночи. Он открыл ей, и они прошли внутрь. Тут его и сцапали.
— А потом?
— Я не знаю. Его замочили, так ведь? Известное дело.
— А как получилось, что у мисс Кэнди железное алиби?
— Ларри говорил, что они запросто надавили на эту их Вики, хозяйку борделя. Там у них творилось черт знает что. Словом, было что скрывать. Снабдить Кэнди алиби — плевое дело, — подытожил Типпер.
— А зачем они потащили Лайонела в красильню?
— В красильню? — удивился Типпер.
— Ну да. Ты и там меня пас.
— А, верно. Рядом с железкой. Так ведь?
— Угу.
— Не знаю.
— Так зачем?
— Куда-то ж надо было его везти. Не мочить же его рядом с «Дримлендом»? А вообще, не знаю.
Винс чувствовал, что продолжать задавать этому куску дерьма вопросы бессмысленно. Он уже выкашлял все, что знал. Не бог весть что, но на несколько клеток вперед Винс все-таки продвинулся.
Но что делать с Типпером?
Пулю ему в башку и выкинуть в море? Это было бы лучшее решение, но, на Винсову беду, это было не в его стиле, как ни хотелось ему поступить именно таким образом.
А как тогда?
Связать его и пусть подыхает, собака?
Опять же не в его, Винса, стиле.
Связать его, убраться отсюда, а затем навести Старину Билла на этот вонючий подвал?
В точку. Это — лучшее решение. Типпер не признается, кто его так разукрасил. Иначе он зароется еще глубже в дерьмо. Слишком много будет к нему вопросов, а кроме того,
— Теперь ты позовешь врача? — взмолился Типпер.
— Теперь нет, придется подождать, пока я уеду.
— А что сделаешь сейчас?
— Перевязку, блин.
Винс оглядел комнату. Он не ожидал найти бечевку или веревку, но что-то же должно быть… Ага! — Типперова коллекция ремней: они свисали с крючка за дверью, кучей были навалены на комоде. Винс порылся в них, ища подходящий, и нашел несколько узких ремешков из мягкой кожи.
Он вернулся к Типперу и присел на корточки. Связал ему руки за спиной и ноги на лодыжках. Со сломанной рукой эта сволочь далеко не убежит.
— Ты что — меня тут бросаешь? — заныл Типпер.
— Не волнуйся — к тебе придут, — ответил Винс, выходя из комнаты. — Будь здесь.
Винс плотно затворил дверь Типперова будуара и внимательно оглядел коридор. Он предпочел бы уйти через заднюю дверь и через садик, но, как оказалось, сквозного прохода не было, а перспектива перелезать через дюжину заборов и стен не прельщала его, во-первых, необходимостью немалых физических усилий, а кроме того, таила в себе угрозу быть замеченным каким-нибудь законопослушным местным жителем, вышедшим во двор выкурить перед сном сигарету или позвать домой загулявшуюся кошку. Так что выбора у него не было. Придется уходить тем же путем, каким пришел: через парадную дверь.
Теперь в логове Типпера было тихо. Влажное зловоние коридора казалось еще сильнее.
Винс медленно и осторожно шел по коридору к выходу. Подойдя к двери, он пригнул голову и тихонько приподнял крышку почтового ящика. Сквозь прорезь он смог разглядеть лишь две-три ступеньки, ведущие вверх, на тротуар. Ничего подозрительного. И никого. Слава богу, предполагаемый любовник Ленни Типпера так и не появился.
Винс опустил крышку ящика.
Белая краска, которой изнутри было выкрашено стекло в верхней части двери, не позволяла ему как следует оценить обстановку на улице, поэтому он прошел в кухню, оперся на раковину, переполненную гниющими картонками из-под еды, и, вытянув шею и встав на цыпочки, заглянул за верхний край занавесок. Щель была узкой, но все же он смог убедиться, что ни на ступеньках, ни на ближайшем участке тротуара никого нет.
Винс вернулся к двери и плавно, бесшумно повернул ручку замка. Он отворил дверь на несколько дюймов и выглянул в щель. Все чисто.
Тогда он отворил дверь целиком и, не поворачиваясь, плотно прикрыл ее за собой. Ночной воздух был свеж и напоен ароматами осени. Где-то вдали отчаянно дрались кошки.
Он победил, он в безопасности и очень скоро окажется далеко отсюда.
Он прямиком вернется в Маргейт, приведет себя в порядок и позвонит Мэрилин. Возможно, она захочет поужинать с ним или сходить куда-нибудь. Это будет приятный вечер.