Современный детектив. Большая антология. Книга 1
Шрифт:
Барбара охотно согласилась выполнить все его фантазии — от «водных процедур» до «озорных кулачков».
Сид взглянул на часы и решил, что у него еще есть десять минут, чтобы «снять пробу».
Он сунул кассету в видеоплеер, снова сел, зажег сигару, нажал кнопку на пульте дистанционного управления и откинулся на спинку дивана, готовясь смаковать «сапфические игры» — или как их там обычно называют. На самом же деле ему вот-вот предстояло узнать, зачем Лайонела возили в заброшенную красильню.
Экран
Затем в центре кадра появилась фигура человека. Это был Лайонел. Руки у него были связаны. Он находился в каком-то помещении, очевидно промышленного назначения.
Он просто стоял и смотрел прямо в камеру.
Он чего-то ждал.
За кадром послышался приглушенный голос. Лайонел глянул влево, послушал, затем кивнул и снова посмотрел прямо в камеру. Потом он заговорил:
— Сид, со мной все в порядке. Эти люди хотят поговорить с тобой насчет выкупа… я не знаю.
В этот момент от левой границы кадра отделилась какая-то фигура и направилась к Лайонелу. Человек что-то сжимал в руке. Пистолет. Раздался грохот, превысивший возможности звукозаписи, и весь экран осветила вспышка.
Лайонел был убит выстрелом в голову. Из раны хлынула кровь. Лайонел упал навзничь.
Экран погас.
За рулем был Дейв-1, а Дейв-2 сидел на пассажирском сиденье. Малкольм сидел сзади, рядом с Сидом, который старательно полировал себе ногти.
Весь путь до Бромли они ехали очень медленно из-за пробок, но потом на дороге стало посвободнее, и юго-восточнее Рочестера Дейв-1 дал «мерсу» волю.
Через какое-то время Малкольм повернулся и глянул в окно. Не увидев того, что искал, он сел на свое место и сказал Дейву-1:
— Ты потерял Лесса.
— Да, — отозвался тот, — оно и понятно. Какой движок у нас, и какой у него… да и тот дизель.
— Скучать будет парень, — вставил Дейв-2.
— Ничего, — сказал Сид, — в гостинице встретимся.
— Конечно, шеф, — поддержал его Малкольм.
Следующие пять миль они проехали в молчании, вдруг Сид сказал:
— Я сегодня получил видеокассету. По почте прислали.
— Что — какая-нибудь удачная операция, шеф? Кто из наших прислал?
— Нет, это совсем не то. Тот малый, что за всем этим стоит, прислал мне запись убийства Лайонела. Ба-бах — прямо в голову. В упор, — неожиданно весело произнес Сид.
Никто не знал, что на это сказать. Ответом Сиду стало неловкое молчание.
— Этот малый просто подошел к Лайонелу и ба-бах — все мозги наружу. Я вам потом покажу.
Малкольм и оба Дейва молчали. У них словно язык к гортани присох.
Сид все не унимался.
— Меня, конечно, этим не
Сид хохотнул и с удвоенной энергией принялся за свои ногти.
По спине у Малкольма пробежал холодок. Ему вдруг показалось, что он уже на том свете.
Оба Дейва переглянулись. Каждый знал, что думает другой, но, о чем думает Сид, ни один из них сказать уже не мог — Сид перешагнул границы реальности.
Остаток пути прошел в молчании, только Дейв-1 где-то к востоку от Кентербери спросил, не хочет ли кто-нибудь отлить. Ему никто не ответил. Сид продолжал самодовольно чистить ногти и что-то напевал. Остальные трое не могли дождаться конца поездки.
Было около семи вечера, когда Дейв-1 въехал во двор «Империал-отеля».
Сид опустил стекло и выглянул наружу.
— Что это за вшивый собачник?
Малкольм кашлянул.
— Это самая большая гостиница в Маргейте, Сид. Только она удовлетворяет нашим стандартам.
— Похоже на затрапезный семейный пансионишко для нищих туристов, — поморщился Сид.
— Да уж, — осмелился подать голос Дейв-2, — лучше здесь ничего не найдешь. Обещали хороший вид на море.
— Я бы сюда свою собаку столоваться не пустил, — подытожил Сид, ни разу в жизни не державший собаки.
Гостиница стояла на холме у дороги, буквально в пяти минутах ходьбы от пансиона «Пассат».
Они зарегистрировались, и два Дейва внесли багаж Сида на третий этаж, в номер с видом на море. Справа и слева были комнаты Дейвов, а двухместный номер прямо напротив предназначался для Малкольма и Лесса.
В номере Сида была большая спальня, ванная, в гостиной — диван, кресла и телевизор.
— Теперь слушайте, — опустившись на диван, проговорил Сид, — разъясняю диспозицию. Я буду спать в спальне, а один из вас будет ночевать здесь, и непременно при оружии. Понятно? Мне без разницы, как вы эти дежурства распределите, важно, чтобы кто-нибудь из вас постоянно находился здесь. Это понятно?
Все трое кивнули.
— Есть вопросы? — поинтересовался Сид.
— Как думаете, куда девался Лесс? — спросил Малкольм.
— Я недавно говорил с ним по мобиле, — сказал Дейв-2. — Он только подъезжает, будет минут через двадцать.
— Ну слава богу, — облегченно вздохнул Малкольм. — А то я было подумал, что мы уже одного недосчитались.
Сид вскочил с дивана, подбежал к Малкольму и толкнул его на барную стойку.
— Никогда так больше не шути! Понял меня?
— Прости, Сид, я ничего такого не хотел сказать, — извиняющимся тоном проговорил, поднимаясь с ковра, Малкольм.
— Никогда! — сквозь зубы процедил Сид. — Никогда!