Современный кубинский детектив
Шрифт:
— Когда это было, Лавигне, и откуда вы об этом знаете? — глубоко затянувшись, спросил Роман.
— Случилось это месяца два или три назад, а узнал я от Эрасмо. Он сам мне рассказал. — Помолчав, Лавигне с гордостью прибавил: — Думаю, я был единственным на автобазе, с кем Эрасмо делился подобными вещами.
Сьерра быстро и ловко перемотал кассету, воспользовавшись тем, что Лавигне замолчал; глаза механика вновь скользнули по магнитофону. Он опять раскурил свой потухший окурок, но от Романа не укрылся этот взгляд — в третий раз
Управившись, сержант посмотрел на Лавигне, и,тот продолжал:
— Эрасмо не впервые его застукал, но на этот раз Лабрада действовал слишком уж бессовестно, и он не стерпел. С тех пор отношения между ними стали натянутыми, хотя Лабрада и старался подлизаться к Эрасмо.
— Каким образом? — полюбопытствовал Роман.
— Первый стал с ним здороваться. И вот совсем недавно, двух недель еще не прошло, у Эрасмо была стычка с Фело Карденасом, шофером нашей автобазы. Это один из тех субчиков, которых Эрасмо терпеть не мог, — прогульщик, бездельник, даже...
— Мы с ним уже познакомились, — прервал его Роман. — И об их ссоре мне тоже известно.
— Так вот, о том, что Фело использует свой грузовик в личных целях, знали на базе многие. И было бы странно, если бы Лабрада не знал: он всюду свой нос сует. Понимаете, — тон Лавигне стал другим, — Карбонель, наш директор, человек новый, ему пока не хватает опыта. Лабрада же стреляный воробей, его так просто не проведешь. — Сигара у Лавигне опять погасла, он положил ее в пепельницу и продолжал: — Но не в этом дело, а в том, что Лабрада вызвал Эрасмо и сказал, что ему сообщили о его стычке с Фело, что Эрасмо поступил правильно и что теперь он должен выступить против Фело на рабочем совете, а он, Лабрада, его поддержит. Ясно было, что он не знал Эрасмо ни вот настолько, — Лавигне показал кончик мизинца.
— Что вы хотите этим сказать? — вступил в разговор Сьерра.
— А то, что Эрасмо не любил кляузничать. Это был настоящий мужчина, и характер у него был непростой. Возможно, будь Лабрада другим человеком, Эрасмо и выступил бы против Фело. Но он не захотел плясать под дудку этого типа. Помню, сказал мне: «Да Лабрада еще больший мошенник, чем Фело».
Из темного коридора неожиданно появилась мулатка лет сорока, она терла глаза, как человек, который только что проснулся.
— Что-нибудь случилось, Максимо? — спросила мулатка, кутаясь в халат и с удивлением разглядывая двоих мужчин в военной форме.
— Ничего, — успокоил ее Лавигне, — я беседую с товарищами по поводу Эрасмо. Иди спать. Я сейчас приду.
— Хорошо, — прошептала женщина. — Спокойной ночи.
Она скрылась в глубине дома, а Лавигне подался вперед в своем кресле-качалке и оказался лицом к лицу с Романом, который как раз гасил сигарету в пепельнице на столе.
— Лейтенант, — произнес он очень тихо, — Эрасмо собирался поговорить с Карбонелем насчет Лабрады. Он хотел ему обо всем рассказать. И я уверен, что он так бы
Роман внимательно посмотрел на Лавигне.
— Об этом знал кто-нибудь, кроме вас? Лабрада, например? — спросил он.
Лавигне на мгновение задумался и, запинаясь, проговорил:
— Думаю, что нет, хотя кто его знает.
— Это не вы оставили вчера окурок сигары на стоянке?
Механик с удивлением взглянул на лейтенанта. Этого вопроса он, судя по всему, никак не ожидал.
— Может быть, — ответил он после паузы. — Я курю довольно много и, как видите, сигары.
Из портфеля, лежавшего рядом с ним на диване, Роман достал плотный желтый конверт, в который Сьерра упаковал то, что они нашли, когда осматривали стоянку, извлек оттуда спичечный коробок в бело-голубую клетку и показал его механику.
— Ваш?
Лавигне потянулся было к коробку, но Роман быстро отдернул руку и повернул коробок другой стороной, так, чтобы механику была видна буква «Л», выведенная шариковой ручкой. Лавигне недоуменно взглянул на Романа, который молча открыл коробок и показал его содержимое — две белые таблетки.
— Нет, — ответил Лавигне, беря со стола точно такой же коробок, но без буквы «Л». Он чиркнул спичкой и вновь раскурил свою сигару. — Нет, это не мой, я уверен в этом.
Лейтенант убрал коробок обратно в конверт.
— Какие отношения были между Суаснабаром и Тео Гомесом? — спросил вдруг сержант. — Эрасмо упоминал когда-нибудь при вас о Тео?
— Видите ли... — Лавигне запнулся. Ему, очевидно, не сразу удалось переключиться, слишком неожиданным был вопрос Сьерры. — Этот паренек сравнительно недавно работает на базе, и я не скажу, что он был дружен с Эрасмо, но, мне думается, пришелся ему по душе.
— Кто кому? — спросил Роман.
— Тео Суаснабару. Но имейте в виду, лейтенант, это мое предположение. Сам Эрасмо мне об этом не говорил, но, когда иной раз он упоминал о Тео, чувствовалось, что относится к нему с симпатией. Во всяком случае, так мне казалось.
— И все же, вспомните, что он говорил о Тео, — настаивал Роман.
— Ничего особенного. — Лавигне старался, чтоб его правильно поняли. — Самые обычные вещи: например, во сколько Тео приехал или что как-то вечером Тео нездоровилось и тому подобное. Но тон, которым он всегда говорил о Тео, заставлял меня думать, что Эрасмо симпатизировал юноше.
Взглянув на Сьерру, Роман встал. Сержант выключил магнитофон, и Лавигне снова кинул взгляд в сторону аппарата.
— Еще что-то вспомнили? — спросил Роман, заметив это.
Лавигне поднял голову, и Роман не поверил своим глазам: механик застенчиво улыбался.
— Извините, — проговорил он, смущенно почесывая в затылке, — вы не могли бы...
— Что вы хотите? — Роман был явно заинтересован.
— ...не могли бы дать мне немножко послушать себя? Я никогда еще не слышал своего голоса на пленке.