Спаси меня
Шрифт:
Сэйди опустила голую ногу на деревянный пол и украдкой заглянула в оживленный уголок для завтрака. За столом, омытый золотистым утренним светом, сидел Винс, перед ним лежали остатки пиршества.
Что ж, это было неловко и смущающе.
— Доброе утро, — сказала Сэйди, затягивая пояс халата потуже.
Винс поднял взгляд, не выглядя ни чуточки смущенным.
— Видишь, кого я здесь застукала, — сказала Клара Энн, открывая дверцу шкафчика и вытаскивая кофейную кружку.
Сэйди решила, что это риторический вопрос, поскольку ответ на него сидел
— Ты готовила для Винса? — спросила Сэйди, щедро добавляя сливки в кружку. Клара Энн никогда не готовила.
— Конечно нет. Каролина принесла ему завтрак из летней кухни.
Великолепно. Можно было не сомневаться, что близнецы уже начали планировать свадьбу Сэйди. Поднеся кружку к губам, она подула на кофе и, делая большой глоток, встретилась взглядом с Винсом. И узнала это выражение в его глазах, напомнившее, что под шелковым халатом она полностью обнажена.
— Мне надо идти, — сказал Винс, бросив салфетку на стол, и встал. — Был рад познакомиться с вами, Клара Энн. Передайте Каролине, что мне очень понравился завтрак.
— Так и сделаю, чувствуй себя здесь как дома. — Клара Энн обняла его, а он дважды похлопал ее по спине. — Ты такой же большой, как ад и половина Техаса.
Винс взглянул на Сэйди, которая пожала плечами и глотнула кофе. Эй, ты же в Техасе, парень. Среди настоящих техасцев. А настоящие техасцы любят обниматься.
Клара Энн отпустила его. Он подошел к Сэйди и взял ее за руку. Сэйди старалась не разлить кофе, пока они шли к выходу.
— Я задремал. Прости, не знаю, как случилось. Такого никогда раньше не бывало, — сказал Винс у двери. — А потом меня застукали как какого-то преступника.
— И Клара Энн заставила тебя позавтракать?
— Она предложила, а я был голоден. — Он улыбнулся. — Ночью я нагулял аппетит.
— И вымотался?
— Да. Прости.
— Не извиняйся. Все нормально. — Хотя Сэйди была бы не против крошечного предупреждения, чтобы успеть причесаться. — За исключением того, что ты выглядишь хорошо, а я дерьмово.
Винс поцеловал ее в спутанные волосы.
— Есть в тебе одна вещь, Сэйди. Ты можешь выглядеть дерьмово, но я все равно хочу тебя раздеть. — Он взялся за ручку двери за спиной. — Увидимся.
Кивнув, Сэйди сделала шаг назад.
— Может быть, я заскочу на заправку.
— Заскочи, и, может быть, я позволю тебе помахать моей кувалдой. — Винс открыл дверь и вышел на улицу. — Или нагружу работой по снятию старых виниловых полов родом из пятидесятых.
— Ох. Тогда я сначала пришлю тебе смс, чтобы удостовериться, что ты с ними закончил.
Сэйди попрощалась, закрыла за Винсом дверь и, выдохнув, прислонилась
Ее якоря.
Сэйди высушила волосы и надела голубой сарафан, а под него — белый лифчик и трусики. Может быть, она заскочит в магазин и купит отцу цветы, чтобы украсить палату. Не то чтобы это что-то меняло.
Когда она красила ресницы — сверху и снизу, пока те не стали длинными и густыми — зазвонил телефон. Сэйди не была королевой красоты, как ее мать, но уделяла большое внимание своим волосам и ресницам.
— Сэйди Джо, — крикнула Клара Энн с первого этажа. — Тебе звонят. Из госпиталя в Амарильо.
Положив тушь, Сэйди прошла по коридору в свою спальню. В том, что один из врачей отца решил связаться с ней после утреннего обхода, не было ничего необычного.
— Алло. — Она села на край незаправленной кровати.
— Это доктор Морган, — сказал геронтолог.
— Здравствуйте, доктор. Как папа себя чувствует этим утром?
— Когда медсестра из утренней смены пришла проверить его, он не отозвался.
Не отозвался?
— Он снова очень устал?
— Мне жаль. Его больше нет с нами.
— Он ушел? Куда?
— Он умер.
Умер?
— Что?
— Он умер в период между тремя часами, когда медсестра из ночной смены приходила к нему, и шестью часами утра.
— Что? — Сэйди моргнула и с трудом сглотнула. — Вчера он чувствовал себя лучше.
— Мне жаль. Вы одна? Есть кто-то, кто мог бы привезти вас сюда сегодня?
— Мой папа умер? В одиночестве?
— Мне жаль. Мы не узнаем причину смерти до результатов вскрытия, но все произошло мирно.
— Мирно. — Лицо Сэйди начало пощипывать. Руки онемели, сердце сжалось, в груди разгорался пожар. — Я… я не знаю, что теперь делать.
Что она будет делать без отца?
— Вы уже отдали распоряжения?
— Насчет чего?
— Приезжайте сюда и поговорите с кем-нибудь в офисе администрации.
— Хорошо. — Сэйди встала. — До свиданья.
Она положила трубку на прикроватный столик и уставилась на нее.
Тук-тук-тук — стучало сердце в груди, голове и ушах. Сэйди взяла сандалии, сумочку и прошла по коридору. Мимо стены с портретами Холлоуэлов. Доктор ошибся. Вчера отец был самим собой. Ворчливым и придирчивым. Нормальным.