Спасите меня, Кацураги-сан!
Шрифт:
А именно отчёт даёт самый жирный прирост к рейтингу.
Я оставил халат в кабинете и направился к выходу из больницы. Однако телефонный звонок заставил меня остановиться в дверях. Мне вновь звонил Нагата.
— Что-то случилось, Нагата-сэнсэй? — спросил я.
— Да, Кацураги-сан, случилось, — холодно ответил Джиро. — Проблема с вашим пациентом. С Фукудой Игараси.
— Что с ним? — напрягся я.
— Его экстренно переводят в неврологию, — сообщил Нагата. — Подозрение на инсульт. Заведующий терапевтическим
Да быть такого не может! Сейчас разберёмся!
Глава 6
Как это — положили недообследованным?! Я назначил Фукуде Игараси все необходимые анализы, им должны были заняться в терапевтическом отделении. Я ведь оставил отметку о необходимости консультации невролога. Откуда взяться инсульту?!
Особенно с учётом того, что я проверил состояние старика с помощью своих способностей. Риск инсульта был, но благодаря моей настойчивости криз был быстро купирован. И невролог был обязан проконтролировать его дальнейшее состояние. Так какого, спрашивается, чёрта?!
Быстрым шагом я вернулся в свой кабинет за халатом. Стоило мне распахнуть дверь, как тут же раздался звонкий женский визг.
Переодевающаяся медсестра Огава Хана поспешно спряталась за шкафом, прикрыв полуобнажённое тело белым халатом, которая она быстро схватила с вешалки.
— Кацураги-сан, вы меня напугали, — выдохнула девушка, выглядывая из-за шкафа.
— Огава-сан, дверь надо закрывать! А если бы зашёл пациент? — сделал ей замечание я.
— Простите, Кацураги-сан, — смущённо произнесла Хана. — Я думала, что все уже ушли.
— Мне пришлось вернуться, возникли непредвиденные проблемы, — ответил я, стараясь не смотреть на Огаву.
А посмотреть, вообще-то, было на что. Оценив фигуры и лица местных медсестёр, я понял, по какому признаку в клинике Ямамото-Фарм набирался средний медперсонал. Престижная больница предоставляла своим пациентам высококвалифицированных врачей и до одури сексапильных медсестёр. Тактика руководства была понятна,большая часть работников фармакологической корпорации — мужчины. Простой, но крайне действенный способ поднять настроение болеющим работникам.
— Не обращайте на меня внимания, — сказал я Хане. — Я только заберу халат и направлюсь в терапевтическое отделение стационара. А вы идите домой. Сегодня мы достаточно потрудились.
Огава Хана продолжала прятаться за гардеробом, тихо сопя от волнения.
Я покопался в шкафу и не обнаружил своего халата. Да что же за напасть такая? Куда он мог пропасть за двадцать минут?
— А… — дошло до меня, наконец.
Я заглянул за шкаф, заставив Огаву спрятать взгляд и вжаться в угол ещё сильнее.
— Огава-сан, вы прикрываетесь
— Ой… — Огава покраснела ещё сильнее. — Простите, Кацураги-сан. Вот, возьмите. Только отвернитесь, пожалуйста.
Я улыбнулся и встал к Хане спиной. Можно подумать, я чего-то там не видел. Хотя гормоны молодого организма умоляли меня не отворачиваться. Непривычно вновь чувствовать себя в самом расцвете сил. Простой облик полуобнажённой девушки уже способен разгорячить кровь.
Да и сердце Огавы Ханы тарабанило не меньше моего. Пульс поднялся за сто сорок.
— Огава-сан, успокойтесь, — попросил я, лишь слегка обернувшись к ней. — Я ваше сердцебиение даже отсюда слышу. Ещё не хватало, чтобы мне пришлось вас откачивать.
— Угу, — скомкано кивнула Хана и протянула мне мой халат. — Теперь точно не оборачивайтесь!
— Не буду, не буду, — рассмеялся я, надевая халат. — Всё, я пошёл. До завтра, Огава-сан.
— Д-до завтра, Кацураги-сан, хорошего вам вечера! — я услышал, как девушка поклонилась за моей спиной.
Я покинул кабинет и направился по стеклянному коридору второго этажа в соседний корпус.
Хорошего вечера? О да, вечер, судя по всему, намечался просто великолепным. Получить в первый же рабочий день выволочку от заведующего стационаром в мои планы не входило.
Но пройти через это всё же придётся. Надеюсь, что заведующий — не такой сварливый нытик, как доктор Мурата. Я рассчитываю на адекватную беседу.
Прошёл через коридор терапевтического отделения и остановился у двери, на которой висела табличка с именем.
«Накадзима Хидеки. Заведующий терапевтическим отделением».
Я постучался, после чего вошёл внутрь.
— Добрый вечер, Накадзима-сан, — я поприветствовал заведующего поклоном. — Кацураги Тендо. Вызывали?
Мужчина с белоснежно седыми волосами с грохотом хлопнул историей болезни по столу.
— Добрый ли сегодня вечер, Кацураги-сан? — нахмурив густые брови, воскликнул Накадзима. — Присаживайтесь!
Судя по агрессивному тону Накадзимы наш разговор уже начался не с той ноты. Старик вёл себя так, будто он — мой непосредственный начальник. Однако я никаким боком его подчинённым не являлся. Я работаю в поликлиническом отделении терапии, но никак не в стационаре.
— В чём дело, Накадзима-сан? — нахмурившись, спросил я и присел напротив заведующего.
— В чём дело? — раздражённо усмехнулся Накадзима Хидеки. — Я вам скажу — в чём дело, Кацураги-сан. Так работать нельзя. Это — преступление!
И к гадалке не ходи, Накадзима — типичный холерик. Прежде чем перейти к сути дела, ему нужно хорошо проораться. Только смысла в таком поведении я не видел.
— Быть может, мы перейдём к сути дела, Накадзима-сан? — спокойно спросил я. — Я уже давно должен быть дома.