Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Спасите меня, Кацураги-сан!
Шрифт:

А он весьма молод. Я ожидал увидеть очередного старожила, но передо мной оказался мужчина на вид лет тридцати пяти.

— Нода Такео, прошу покинуть конференц-зал, — на ходу произнёс Эитиро. — С вами мы уже вопрос обсудили. К вам у меня больше претензий нет.

— Благодарю, Эитиро-сан, — низко поклонился фельдшер и поспешно покинул конференц-зал.

Нет претензий? Интересно. С чего вдруг такое решение?

Эитиро Кагами сел во главе стола и расслабил галстук, стянувший шею.

— У меня очень мало времени, коллеги, — сообщил он. — За полчаса нам

нужно разрешить все поднявшиеся вопросы. Начнём с вас, Мурата-сан.

Эитиро сразу же перешёл к делу. Быстрый и прямолинейный. Заведующий больше напоминал хищную птицу, чем человека.

— А с чего, собственно, я должен начать? — пожал плечами Мурата Сатоши. — Меня оклеветали, и я ещё…

— Это уже не первый инцидент с вашим участием, Мурата-сан, — проигнорировал болтовню терапевта Эитиро. — Вам крупно повезло, что пациентом оказался человек с нижнего этажа и жалобы в министерство он не подаст. Вторая удача заключается в том, что состоянию его здоровья, несмотря на ваш поступок, больше ничего не угрожает. Я верно понял ситуацию, Асакура-сан?

— Верно, Эитиро-сан, — кивнул невролог. — У Фукуды Игараси произошла транзиторная ишемическая атака. Благодаря находчивости и быстрыми действиями Кацураги-сана нам удалось быстро привести его в порядок.

— Вот как? — на лице Эитиро промелькнуло мимолётное удивление. — Рад это слышать. А теперь вернёмся к вам, Мурата-сан. Как вы понимаете, ситуацию удастся замять. Поэтому я и решил провести закрытое совещание. Распространять слухи о произошедшем будет строго запрещено. Однако вы извинитесь перед Кацураги-саном здесь и сейчас. А после будете лишены всего накопленного на этой должности рейтинга.

— Это возмутительно, Эитиро-сан! Никаких доказательств нет! Вы поверили на слово фельдшеру и новичку-терапевту?! — воскликнул покрасневший Мурата.

— Я всё сказал, Мурата-сан! — слегка повысил голос Эитиро.

Десяти минут наблюдения за Эитиро Кагами мне хватило, чтобы проникнуться к заведующему уважением. Он был сдержан, справедлив и в меру жесток. Идеальная комбинация для начальника.

— Но я честно зарабатывал этот рейтинг несколько лет… — просипел ошалевший Мурата Сатоши.

— Мурата-сан, давайте я скажу вам прямо, если вы так этого хотите, — склонившись над столом, произнёс Эитиро. — Я собрал куда больше доказательств вашей причастности к произошедшему, чем вы полагаете. И если вы не выполните мои требования, из этого кабинета вы уйдёте уже домой. Искать новое место работы.

— Во всём виноват Нода Такео, — продолжил оправдываться Мурата. — Он неправильно меня понял! Уволить нужно его!

— Он — фельдшер, а вы — врач. Причём, лечащим врачом пациента был Кацураги-сан. Каким боком вы оказались в этой истории, я даже разбираться не хочу. Эти детали пусть лучше останутся на вашей совести. А теперь, извиняйтесь, Мурата-сан. Либо собирайте вещи.

В воздухе повисло невероятное напряжение. Я слышал бешеный стук сразу трёх сердец. Спокойными оставались лишь я и Эитиро Кагами.

Мурата Сатоши медленно поднялся и, опустив голову, процедил сквозь зубы:

— Прошу

меня простить, Кацураги-сан.

Всем было прекрасно понятно, что искренности в его словах не было от слова совсем. Но уговаривать Мурату извиниться так, как подобает, никто не стал. Это стало бы слишком сильным унижением по отношению к врачу.

Хотя я считал, что он этих унижений заслуживает.

— Извинения приняты, Мурата-сан, — сухо ответил я.

— Отлично, — кивнул Эитиро. — Мурата-сан и Асакура-сан, можете быть свободны. Накадзима-сан, если не желаете остаться…

— Нет, Эитиро-сан, у меня есть к вам одна просьба. Она касается Кацураги-сана, — сказал заведующий терапевтическим стационаром.

Асакура и Мурата покинули конференц-зал. Прежде чем покинуть помещение, невролог подмигнул мне и лишь потом закрыл дверь.

Накадзима Хидеки продолжил:

— Я собираюсь допустить Кацураги-сана к дежурствам в моём стационаре. Мне хотелось бы, чтобы вы подписали для него допуск.

Нагата Джиро улыбнулся, посмотрев на меня с другого конца стола. Видимо, наставник очень переживал, не свалят ли на него мои косяки. Однако поводов для тревоги больше не осталось. Нагата гордился своим стажёром.

— Разумеется, если вы считаете, что Кацураги-сан готов, я подпишу, — кивнул Эитиро. — Вместе с прошением об окончании стажировки.

— Эитиро-сан, — вмешался в разговор я. — Моя стажировка продлится всего один день?

— Движение по карьерной лестнице в нашей клинике очень динамичное, Кацураги-сан, — ответил Эитиро. — В любой момент можно взлететь вверх или рухнуть вниз. Вы сегодня увидели оба примера. Правда, и вы, и Мурата-сан пока останетесь закреплёнными за своими этажами. Просто ваша стажировка завершится, а рейтинг Мураты-сана обнулится и ему вновь придётся копить очки для достижения следующих этажей. Думаю, вполне справедливо. Вы согласны со мной?

— Да, Эитиро-сан, — кивнул я. — Благодарю.

— Хорошо, — подытожил Эитиро Кагами. — Тогда все могут быть свободны. Кроме Кацураги-сана. Мне с нашим новым сотрудником хотелось бы поговорить наедине.

— В чём дело, Эитиро-сан? — забеспокоился Нагата Джиро. — Может, мне стоит остаться?

— Нет, идите, Нагата-сан, — настоял Эитиро. — Это — разговор для нас двоих.

Нагата Джиро и Накадзима Хидеки покинули конференц-зал.

Мы с Эитиро Кагами остались наедине.

— Что ж, Кацураги-сан, — начал заведующий. — Рад, что главная проблема решена. Но у меня есть к вам пара претензий, касаемо другой темы.

Глава 8

За двое суток я уже выслушал столько претензий, что новые меня совсем не пугали. И что самое удивительное, негатив высказывали коллеги и начальство, но не пациенты.

Это лишний раз заставляло задуматься о том, что работа в этой клинике очень многослойная. И здоровье пациентов — это лишь самый тонкий, верхний слой пирога. Самое важное лежит в глубине, на уровне переплетений интриг и вечной борьбы за рейтинг.

— Я готов обсудить ваши претензии, Эитиро-сан, — сказал я заведующему.

Поделиться:
Популярные книги

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?

Лисавчук Елена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?

Ученичество. Книга 5

Понарошку Евгений
5. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 5

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Шаг к звездам

Злотников Роман Валерьевич
2. Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
9.09
рейтинг книги
Шаг к звездам

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну