Спасите меня, Кацураги-сан!
Шрифт:
Нода. Нода Такео. Рыжий фельдшер из кабинета неотложной помощи, который, судя по всему, и заварил эту кашу с Фукудой. Но сделал он это не сам. Скорее всего, на Ноду надавил доктора Мурата. И это я выясню уже сегодня.
— Хорошо, Нода-сан, сейчас спущусь, — сказал Асакура и положил трубку. — Простите, Кацураги-сан, вынужден вас покинуть. В приёмное привезли ещё одного с подозрением на инсульт. Ох и тяжёлая же намечается ночка…
— Асакура-сан, вы сейчас говорили с Нодой Такео? — спросил я.
— Да, всё верно, — кивнул
— Мне надо с ним переговорить с глазу на глаз. Он сейчас дежурит?
— Уже отдежурил, уходит домой, — сказал Асакура. — Но если поторопитесь, возможно ещё успеете его поймать.
— Отлично, благодарю, Асакура-сан! — поклонился я и быстрым шагом направился на первый этаж.
Закинул халат в свой кабинет. К сожалению или к счастью на этот раз полуобнажённой Огавы там уже не обнаружил. В окне я увидел рыжую голову Ноды Такео.
Ну Такео, от меня не уйдёшь!
Я выскочил из больницы и побежал на соседнюю улицу, куда завернул Нода. Нагнать мне фельдшера удалось неподалёку от бара, в который он и направлялся.
— Остановись, Нода, — крикнул я ему вслед.
Нода Такео вздрогнул и чуть не свалился, споткнувшись о мусорный бак.
— Кацураги-сан? — заикаясь, пролепетал он. — В чём дело?
— Нет, лучше ты мне скажи, в чём дело, — я настойчиво шёл прямо на него, вынуждая Такео шаг за шагом отступать назад. — Что ты натворил с направлением на госпитализацию Фукуды Игараси?
— Я правда не понимаю, о чём вы, Кацураги-сан, — замахал руками Такео. — Мне кажется, вы перетрудились. Первый день всё-таки!
Такео глупо хохотнул, но быстро понял, что такие шуточки со мной не прокатят.
— Переработал — не то слово, — кивнул я. — Из-за чьей-то идиотской выходки мне пришлось проторчать в стационаре несколько часов. Как ты думаешь, Такео, жертвовать здоровьем людей ради чьей-то выгодны — это нормально? Так должен поступать медицинский работник?!
Меня уже совершенно не беспокоили нормы приличия. Я избавил себя от оков уважительных суффиксов, поскольку мы были за пределами больницы.
— Кацураги-сан, если я что-то забыл написать, я очень… — промямлил Такео.
— Что-то? — воскликнул я. — Что-то забыл написать?! Например, вообще всё! Из-за тебя Фукуда Игараси лежит парализованный в неврологии. Признавайся, кто тебя убедил это сделать? Имя я уже знаю, но хочу услышать его от тебя лично.
— Нет, нет, нет, Кацураги-сан, это какая-то ошибка. Я просто ошибся! — принялся кланяться и тараторить оправдания Нода Такео.
— Я докопаюсь до истины, и твоё молчание ничего не решит, — сказал я. — Мурата Сатоши. Терапевт шестого ранга. Это он тебя подговорил испортить направление, я прав?
— Нет, Мурата-сан никогда бы…
Он лгал. Это было заметно по учащённому сердцебиению.
— Не заговаривай мне зубы, Такео! — перебил я. — Когда Мурата вошёл в кабинет неотложной помощи, он раздавал команды касаемо моего пациента,
— Кацураги-сан, но вы ведь прямо сейчас не соблюдаете субординацию, — резко осмелел Нода Такео. — Вы разговариваете со мной совсем не так, как подобает говорить коллегам.
Это заявление стало для меня последний каплей. Придётся прибегнуть к старому русскому методу. Надавить на страх.
Я подошёл к нему вплотную и с угрозой прошептал:
— Нода Такео, мы с тобой сейчас не в больнице, и настроение у меня крайне паршивое. И если ты думаешь, что, раз я врач, я не могу сделать кому-то больно, то ты сильно ошибаешься. Как раз наоборот. Я знаю, как это делать правильно.
Глава 7
— Н-не надо, пожалуйста…
Пульс Ноды Такео подскочил настолько сильно, что даже у меня начало гудеть в ушах от гулких биений его сердца.
Он поверил мне. Поверил, что я могу его избить прямо посреди одной из центральных улиц Токио.
А поверил он потому, что я действительно мог это сделать. Это был не блеф. Знание человеческого тела — две стороны одной медали. В прошлой жизни я жил в условиях пандемии, которая чуть не уничтожила всю мою страну. И в условиях этого хаоса процветала преступность. Улицы были опасными не только из-за распространяющейся инфекции, но и из-за озверевших людей.
Мне пришлось научиться защищать себя и свою жизнь.
— Повторю свой вопрос ещё раз, Такео, — продолжал напирать я. — Кто дал тебе приказ меня подставить? Если ещё раз решишь уйти от ответа, завтра вместо работы тебе придётся пойти к стоматологу. А ещё лучше — к челюстно-лицевому хирургу. А я очень беспокоюсь за здоровье твоей челюсти, Такео.
Я мог поступить иначе и обратиться в службу безопасности корпорации, которая и решает большинство внутренних конфликтов, правда, тогда бы это не на одну неделю растянулось. Мог обратиться напрямую к начальству и потребовать разбирательство в отношении Такео. Но мне хотелось решить этот вопрос самому, не затрагивая имён вышестоящих людей.
И я воспользовался старым, проверенным русским методом. Внушать страх — тоже искусство.
— Стойте-стойте, Кацураги-сан! — взмолился Нода Такео. — Я всё скажу!
— Ну так сделай уже это, Такео, чёрт тебя возьми! — воскликнул я. — У меня терпение не резиновое.
Теперь Нода Такео боялся меня до дрожи в коленях.
Поначалу он был уверен, что я обычный зелёный терапевт. Ни опыта, ни хватки. Такео было плевать на моё отношение к нему, поскольку он знал, что молодого врача просто сожрут местные акулы терапии. Я уйду, и никаким образом его больше не потревожу.