Спасительная любовь
Шрифт:
Оливия кивнула и обратилась к леди Кейт, в руках у которой были судьбы их всех.
— У него было вот это.
И прежде чем пуститься в объяснения, она сунула руку в ранец и достала мятую бумажку, сложенную как любовная записка.
Леди Кейт, нахмурившись, взяла бумажку. Остальные ждали. Одна Оливия знала, какая опасность таилась в ней.
— Она… на французском, — сказала леди Кейт. — Адресована какому-то генералу Груши. «Немедленно идите на Папелотт. Без всякого промедления. Ваш император приказывает вам». —
— Граф мог перехватить ее, — предположила Грейс и потянулась за бумагой, чтобы увидеть все своими глазами.
— На нем был французский мундир, — пролепетала Оливия.
Грейс дернула головой.
— Что? На ком?
Оливия с трудом встретила ее безжалостный взгляд.
— На Джеке.
Леди Кейт, казалось, окоченела.
— Это правда? Вы уверены?
Оливия кивнула:
— Поверьте. Ошибки не могло быть.
— Когда мы наткнулись на него, — обвинительным тоном сказала вскочившая на ноги Грейс, — он был в красном мундире гвардейца.
Оливии хотелось зажмуриться, чтобы не видеть обвиняющих глаз Грейс.
— Я заменила его куртку.
Она, как смогла, объяснила, что сделала это в минуты безумия, после того как нашла Джека. Она видела отвращение на честном лице Грейс и знала, что заслужила его. Она чувствовала себя ничтожной и замаранной перед лицом скорбящей девушки.
— Вы видели, сколько наших солдат полегло на ферме? — тихо произнесла Грейс, и ее глаза вдруг наполнились слезами. — Сколько еще раненых нуждались в доставке?
— Конечно, видела. Но он был совсем плох. Я не могла допустить, чтобы кто-нибудь обнаружил его, пока я не буду знать, почему он…
— Предал свою страну? — холодно сказала Грейс.
Леди Кейт дотронулась до ее руки.
— Пожалуйста, Грейс. Во всем этом много неочевидного. Уиндем никогда бы… — Покачав головой, она снова опустилась на диван. — Его мать была француженкой…
— И умерла раньше, чем он мог запомнить ее, — возразила Оливия, тоже садясь. — Но я так давно не видела его. Вы не могли бы рассказать мне, что было после того, как он покинул Англию?
— Я всегда полагала, что он отправился на Ямайку, — задумчиво протянула леди Кейт. — У его семьи там плантации. Я видела его… нет, дайте подумать… два года назад. Я просто не могу поверить, что Джек Уиндем мог совершить что-то такое…
— Гнусное, — вырвалось у Грейс, которая сидела неподвижно, словно изваяние. Как воплощение правосудия. А Джек нуждался в милосердии.
Леди Би, покачивая головой, похлопала ее по руке. Кажется, даже она не знала, что и думать.
— Боже мой. — Герцогиня покачала головой, невидящими глазами глядя в окно, за которым был виден парк. — Ну, нам просто надо спросить его.
Оливия терла
— Мы не можем.
Все три женщины уставились на нее.
— Почему? — потребовала ответа Грейс. — Вы сказали, что он очнулся.
— Очнулся. — Оливия боялась, что снова начнет хохотать. — Он очнулся. Только вот он ничего не помнит о последних пяти годах. Он думает, что сейчас восемьсот десятый год.
На этот раз молчание было долгим. У леди Би отвисла челюсть. Грейс пришла в совершенное замешательство.
— Он ведь не думает, что вы все еще женаты? — проговорила наконец леди Кейт.
Оливия болезненно улыбнулась:
— О, он именно так и думает.
Снова воцарилось молчание, оно становилось все напряженнее с каждым новым вопросом, который возникал в головах у женщин. И вдруг леди Кейт рассмеялась:
— О, это совершенно очаровательно. А я не могу… рассказать… ни одной душе!
— Он ничего не знает? — строго спросила Грейс.
Оливия безнадежно развела руками.
— Думает, что упал с лошади во время охоты на лис в Лестершире.
Леди Кейт вытирала глаза кружевным батистовым платочком и все не могла остановиться.
— Извините, Оливия. Это бессовестно с моей стороны. Но даже миссис Радклифф не могла бы придумать что-нибудь столь же нелепое.
— Поверьте мне, — сказала Оливия, — у меня возникла такая же мысль.
Грейс не сводила с нее глаз.
— Он думает, что вы еще женаты.
Оливия все терла висок. Боль усиливалась.
— Да. Он думает, мы просто в ссоре после приписываемого мне увлечения азартными играми и что он уехал, «чтобы остыть».
— Боу-стрит, — изрекла леди Би.
Леди Кейт кивнула, все еще вытирая глаза.
— Ничего себе ситуация. Нам надо узнать секреты Джека.
— Как? — спросила Оливия. — Что, если мы ошибемся? Если мы еще ухудшим его состояние?
— Дорогая Оливия, — сказала леди Кейт, тряхнув головкой, — на вашем месте я бы предпочла добавить ему по голове, а не заботиться о ней.
Оливия выдавила улыбку.
— Об этом я тоже думала.
— Я согласна с Оливией, — неожиданно сказала Грейс. — Мы не можем начать действовать, не подумав о последствиях.
Оливия хмуро посмотрела на нее.
— Тогда что же нам делать?
— Может быть, мне поговорить с доктором Хьюмом? — предложила Грейс. — Он главный хирург армии.
Оливия заколебалась.
— Я не знаю…
Улыбка Грейс больно отозвалась в груди Оливии своей сдержанностью.
— Поверьте мне, Оливия. У меня нет намерения делать ваш рассказ достоянием всех. Никто мне не поверит. После похорон отца я могу поговорить с доктором Хьюмом.
— Завтра? — спросила леди Кейт, внезапно став серьезной.
Грейс кивнула и вдруг стала внимательно рассматривать потертую тесьму на рукаве своего платья.