Списанная со счетов
Шрифт:
Помимо храма здесь расположились несколько солидных зданий, украшенных гербами королевства, вокруг которых теснятся богатые ресторации, лавки дорогих тканей, ювелирные мастерские и какие-то конторы, предназначенные явно не для бедных.
— Фира Кларис. Запомни, хозяйку зовут фира Кларис, и она весьма набожна! — добавляет Ани.
— Что это значит? — отвлекаюсь от рассматривания площади.
— Строго соблюдает наисвятейшие коны Варрлаты.
Блин.
— А что хозяйка делает с маленькими грешницами? — пытаюсь пошутить, но Ани бросает
— Ах, вот ты о чём? Выгонит, наверное, — пожимает плечами. — Думаю, лучше вообще умолчать о том, что ты леди. Раз хочешь работать, то с этого момента ты просто фира Лори.
— Пойдёт! Так даже лучше. Меньше будет вопросов.
Маленький магазинчик расположился на тихой улочке в нескольких кварталах от площади Искупления. Над входом старая выцветшая вывеска, которая гласит: “Галантерейные товары и булавки для фир”.
— Нам сюда, — Ани смело дёргает на себя дверь.
Дверной колокольчик оглашает наше появление.
Напротив входа — прилавок. За прилавком — старый деревянный стеллаж во всю стену. На полках стеллажа расположились мотки шерстяных ниток, стопки ткани, горка чепцов, кособокая корзиночка с несколькими надломленными прутьями. Из корзинки змейками свешиваются широкие ленты, и мне кажется, будто эти ленты задумали сбежать.
— Праведного утра, Ания. Весь заказ принесла? — в углу позади нас обнаруживается щуплая дамочка со строгим взглядом. На её голове красуется аккуратный белоснежный чепец.
Дамочка ловко сворачивает длинную сорочку из грубоватой ткани и кладёт её в стопку к другим сорочкам.
— Праведного утра, фира Кларис! Здесь всё, о чём договаривались, — Ания аккуратно выкладывает на прилавок кружевные ленты и пару красиво расшитых платков. — Фира Кларис, хочу представить вам фиру Лори. Она ищет работу, и я подумала, что вам может быть интересно…
— Работу? А считать вы умеете, фира Лори?
— Разумеется. И писать умею, но не быстро, — уточняю на всякий случай.
— Фира Лори, значится… — строго рассматривает меня хозяйка. — А если из тридцати пяти аров ткани отрезать восемь, сколько останется?
— Двадцать семь, — не задумываясь.
— А если две уважаемых фиры захотят поровну оставшуюся ткань поделить?
— Если у нас всего двадцать семь аров, то каждой по тринадцать с половиной достанется.
— А если ар той ткани стоит по половине эке? Сколько возмёшь с каждой?
На секунду задумываюсь, мысленно деля тринадцать с половиной на два:
— Это будет шесть эке, да сверх того ещё одна полушка и один четвертак.
— Ишь ты, и впрямь учёная, — хозяйка выглядит немного озадаченной. — Ну что ж, фира Лори, поработай со мной, коли действительно хочешь. Плачу по четыре эке в неделю. Согласна?
Четыре эке не сделают меня богатой, но так я хотя бы не буду сидеть на шее у бедной Ании.
— Согласна.
***
Следующие дни
Сама хозяйка проживает этажом выше собственной лавки. Каждый полдень она посещает мессы в храме Варрлаты, радуясь, что теперь у неё есть возможность отлучаться. Иногда она возвращается из храма под руку с какой-нибудь фирой, и та из вежливости заглядывает в магазинчик, а уж заглянув, не уходит без покупки.
Общаемся мы в основном по делу, и я радуюсь, что фира Кларис не лезет с расспросами в мою личную жизнь.
Покупательниц в лавке не много. В основном это простые горожанки, которые этой улицей возвращаются с площади Искупления, но пару раз заглядывали и хорошо одетые леди. Одна из таких богатеньких посетительниц приобрела лучший хлопок и кружева, а вторая осмотрелась, фыркнула и, задрав нос, покинула лавку.
Это заставило меня задуматься.
— Скоро за податями придут, а тканевая мануфактура цены собирается повысить. Как же всё не вовремя, — расстроено качает головой хозяйка. — Сейчас бы тканями закупиться впрок, пока цена не кусается. Но и сборщики податей ждать не любят — так пенями обложат, что никакой выгоды не получится.
Мы как раз закончили в лавке переучёт и теперь делаем записи в большой хозяйственной книге с потрёпанными уголками.
— Вот твои четыре эке, Лори, — хозяйка со вздохом пододвигает мне горстку монет, а я прячу их к себе в карман.
Монетки приятно звякают, и от этого звука мне становится легче дышать. Половину отдам Ани, на остальные два эке буду покупать еду следующую неделю. И всё. Больше ни на что не хватит. А нам с Сэлли очень нужны нормальные одеяла. Надоело укрываться простыней, поверх которой для утяжеления разложена одежда.
— А если я смогу привлечь в магазин больше покупательниц? Это отразится на моей оплате?
— Ну попробуй, — фира Кларис снимает своё пенсне и поднимает на меня задумчивый взгляд. — Каждый день ко мне заглядывают в среднем по семь-восемь покупательниц, и почти все они уходят с покупками. Если покупательниц станет не меньше десяти, то я буду платить тебе десятую долю от прибыли.
— Благодарю, фира Кларис, — мои губы тянутся в предвкушающей улыбке.
— Любопытно, что ты собираешься делать, — с сомнением щурится фира.
— Ничего такого, что могло бы навредить магазину, — успокаиваю хозяйку. — Просто небольшие улучшения, которые, по моему мнению, должны привлечь покупательниц.
— Тогда действуй, Лори, и говори, если тебе что-то для этого понадобится.
Следующим утром я спешу в лавку на рассвете. Почти безлюдный в это время город ещё утопает в густом утреннем тумане, отчего чёрная громада храма Варрлаты на площади Искупления выглядит пугающе нереальной.