Среди серых валунов
Шрифт:
Надья огляделась. Они выбежали к невысокому, поросшему деревьями и подлеском холму, по которому с шумом стекал широкий ручей. Хёрб стоял, согнувшись, упершись руками в колени, и пытался привести дыхание в норму. Алистер, присев у одного из деревьев, прислонился к нему рукой и изрыгал из себя всё, что съел у костра.
– - Нужно идти дальше, -- взволнованно произнесла Надья.
– - Нужно идти, уходить, здесь нельзя оставаться.
Хёрб сплюнул и утёр рукавом влажное от пота лицо.
– -
– - Ты спятил?
– - взвилась девушка. Казалось, вся её робость осталась там, на поляне.
– - Нам нужно бежать! Он сказал БЕЖАТЬ!
Хёрб выпрямился и взглянул на неё:
– - Бежать уже бессмысленно. Коред не просто так приказал нам уходить. Он понимал, что не сможет драться и одновременно защищать нас. Он убрал нас с игровой доски, лишив тварь возможности ослабить его защиту и перенять инициативу.
– - И что ты предлагаешь делать? Сидеть здесь? И ждать... ждать чего?
Лекарь помолчал:
– - Ждать одного из двух. Либо наставник найдёт нас по нашим следам, либо... Либо нет никакой разницы в том, где мы умрём: здесь, или в нескольких милях отсюда. У нас сейчас есть и другие заботы.
Надья не сразу поняла, о чём он говорит, но лекарь указал ей на Алистера. Чаровник уселся под деревом, зарывшись лицом в подогнутые колени, и трясся всем телом.
– - Давай-ка свяжем его, -- холодно вымолвил Хёрб.
– - И послушаем, что он скажет.
Глава 9. Исповедь путешественника.
Связанный по рука и ногам веревкой, которую Хёрб зачем-то таскал при себе, Алистер молча сидел под деревом. Он уже перестал плакать, но всё ещё нервно дрожал. Глаза его напоминали два красных, налившихся спелых яблока. Чаровник не смотрел ни на кого из них, лишь буравил взглядом землю, изредка икая и всхлипывая.
– - Зачем?
– - нарушил тишину Хёрб.
Алистер ответил не сразу.
– - У меня не было выбора, -- выдохнул он.
– - Не было выбора.
– - Выбор есть всегда, -- холодно заметила Надья. Её переполняла злоба. Дитор, Монах, вендиго, кем бы он ни был, убил столько людей, изувечил и погубил её друзей и соседей, а этот человек помогал ему! Хуже того, он притворялся её другом, её защитником, а сам, за их спинами, спелся с настоящим кошмаром.
– - Ты не понимаешь, о чём говоришь, -- покачал головой чаровник.
– - Альтернативой была бы смерть.
– - И ты решил, что пусть лучше гибнут другие? Мужчины, женщины, дети, лишь бы не ты, так?
– - спросил Хёрб.
– - Да, -- коротко ответил Алистер.
– - А ты поступил бы иначе?
Хёрб потемнел.
– - Я бы и вовсе не был на твоём месте, предатель.
– - Легко рассуждать об этом, зная то, что все мы знаем
– - Но когда ОН поработил меня, я понятия не имел о существовании его и ему подобных.
У подножия холма было шумно. Ветер шумел среди листвы, вздымая густую траву на земле, а стекающий с горки ручей звуком своим напоминал рокот отдаленного водопада. Было темно. Они не осмелились разжигать костров, но глаза уже привыкли к ночному мраку.
Алистер продолжал:
– - Я не жду, что вы поймёте меня. Не жду, что вас тронут причины, по которым я стал его слугой. Если вы того желаете, то можете убить меня прямо здесь, под этим деревом. Лучше умереть, чем вернуться к нему.
– - Минуту назад ты сказал, что, не задумываясь, стал подчиняться чудовищу, ради спасения собственной шкуры, -- заметил Хёрб.
– - Это было давно. И знай тогда, что ОН из себя представляет, я бы, возможно, и впрямь предпочел умереть.
Хёрб уселся напротив чаровника, поджав ноги.
– - Смерть скачет за нами на серебряном скакуне, предатель. В то время как мы плетёмся пешком с ободранными ногами. Рассказывай свою историю, пока ещё можешь. Тогда, возможно, я исполню твоё желание.
Алистер молчал, уставившись на свои руки. Надья, дрожа от ярости и любопытства, присела рядом. Она не верила, что чаровник расскажет им нечто такое, что изменило бы её мнение. Из-за него погибли её близкие. И она сама была обречена на заклание не без его помощи. Ведь именно он послал её на ярмарку, где она повстречалась с чудовищем, скрывающимся за личиной добродушного мудреца.
– - Если вы хотите понять, как я дошел до такого, то вам стоит услышать всю мою историю, с самого раннего детства. Я родился и вырос в Покое Левиафана. Своего отца я не знал, мать была служанкой в библиотеке Базальтовой Академии. Я рос умным ребёнком и не особо ладил со сверстниками -- меня больше занимали книжки, которые я читал, когда мать брала меня с собой в библиотеку. Будучи единственным ребёнком в семье, я рос капризным и эгоистичным. Мать не чаяла во мне души, потому даже не пыталась сдерживать темперамент своего чада.
К девяти годам я был начитан, имел большие познания в истории, травничестве, географии, астрономии. Я взахлёб читал истории про великих завоевателей, узурпаторов и никому не известных людей, прославившихся благодаря своей силе, хитрости, упорности и беспринципности. Но больше всего я преуспел в самостоятельном изучении теории рунного дела.
Я читал практически всё, что мог найти о трудах магиков и мастеров рун -- от известных трактатов до изъеденных временем манускриптов и заметок. Отвлекаясь от книг, я, ради развлечения, тащил из порта небольшие камешки и царапал на них глифы и руны.