Средства ничего не значат
Шрифт:
Ренджи первым делом бросился в поместье Кучики. Парни у входа, пожимая плечами, сказали, что вчера-то он приходил, а вот ушел ли потом, неизвестно. Потому что, если он захочет, выскользнет незаметно. Предложили Абараю самому поискать хозяина, что он и сделал.
Этот дом слишком велик, чтобы в нем кого-то найти. Ренджи стеснялся спрашивать, потому что не понимал, кто тут кто, и решил попробовать сориентироваться по реяцу. Это было чрезвычайно сложное упражнение, тут полно различных реяцу, и все они ровные, ни одна не выделяется. Тренируйся давай, велел себе Абарай, отходя в сад и прислоняясь к дереву. После продолжительной медитации он понял,
Кучики и в самом деле нашелся в саду, буквально в нескольких шагах. Он сидел, прислонившись к дереву, в форме, с заткнутым за пояс занпакто, будто пришел сюда прямо из штаба. Его голова свесилась на грудь. В первый момент Ренджи перепугался, совсем забыв, что только сейчас ощущал его реяцу. Он бросился к капитану, встряхнул за плечи.
– Кучики-тайчо!
Капитан поднял голову. В его взгляде в первый момент мелькнула растерянность, но он мигом взял себя в руки.
– В чем дело, Ренджи?
– Эээ… – Абарай растерялся, подался назад. – Ну, вы на службе не появились, и я подумал… Вы же не предупредили.
– Я проспал? – Без особого интереса к этому факту спросил Кучики.
– Вы что же, прямо тут спали? – Удивленно буркнул Ренджи.
– Разве это не очевидно? – В голосе капитана уже появились привычные надменные нотки. – Что ж, раз уж ты явился за мной, идем работать.
И он поднялся на ноги. Ренджи тоже встал и уставился на капитана изумленно.
– Что, прямо сейчас?
– Разумеется. Когда же еще?
– Но вам, наверное, позавтракать надо!
– Нет. Я не голоден. Обойдусь без завтрака.
– И вообще… – Ренджи насупился. Капитан, конечно, не послушает, но попробовать он просто обязан. – Вы еще нездоровы. Может, вам лучше остаться дома и отдохнуть?
– Идем, Ренджи, хватит тянуть время, – заявил Кучики, отворачиваясь от лейтенанта и направляясь к воротам поместья. – Работа и есть лучшее лекарство.
========== 4. Полшага до войны ==========
В этот раз на вечерний чай собрались на территории шестого отряда. Именно на этой веранде когда-то давно Бьякуя угощал чаем лейтенантов. Теперь он не порывался приготовить чай, несмотря на то, что это он пригласил всех сегодня. Чайником завладела Рукия, Сайто приволок сладостей, а Ренджи накрыл на стол. Кучики же сидел неподвижно, с каменным лицом, изучая безразличным взглядом какую-то точку на дальней стене веранды, и отмер, только когда Рукия придвинула к нему чашку. Тогда он подался вперед, протянул руку, но тут же ее отдернул и опять замер в неподвижности. Очевидно, неосторожное движение причинило ему боль.
– И чего тебе в госпитале не лежалось? – С мягкой укоризной спросил Хаями.
– Хотел поскорее кое-что выяснить, – ответил Бьякуя. Он осторожно вдохнул, выдохнул, и снова потянулся за чашкой, на сей раз успешно.
– Ну и как? Выяснил?
– Да. Поэтому я вас всех и собрал. Я уже знаю, кто наш враг, и чего он добивается.
Все собравшиеся дружно вздрогнули и уставились на Кучики округлившимися глазами. Во взглядах их светилась надежда. Ведь, если враг известен, с ним можно начать открытую войну и одержать, наконец, победу. Что ж, придется их разочаровывать.
– Все не так просто, как вам хотелось бы, – начал он. – Для начала мне придется многое вам рассказать о политическом устройстве Сейрейтея.
– Политическом? – Изумился Сайто. – Ты хочешь сказать, что тебя хотят убить из политических соображений?
–
– Подожди, ты же, вроде, этим не занимаешься, – Хаями подался вперед, пытаясь заглянуть в глаза другу. – Или я чего-то о тебе не знаю?
– Ты обо мне действительно многого не знаешь, – Бьякуя поднял взгляд, в котором мелькнула едва заметная насмешка. – Хотя бы потому, что рассказать обо всем не было ни достаточного времени, ни достаточного повода. Но политикой я действительно не занимаюсь. Я только капитан Готэй, не более того. Но я при этом еще и глава клана Кучики. А это налагает определенную ответственность.
– А политика при чем? – Продолжал недоумевать Хаями.
Бьякуя попробовал чай, с удовлетворением отметил, что кое-чему сестра успела научиться, и продолжил свою речь.
– Вы когда-нибудь задумывались, какая в Сейрейтее форма государственного устройства? Если сравнивать с Миром живых, к примеру. Монархия? Вовсе нет. Король у нас как будто есть, но его никто не видел, он не отдает никаких приказов, он даже не требует ему молиться, как бывает принято у людей молиться богам. Мы не можем сказать, что он управляет нами. То, что существует у нас, в Мире живых, пожалуй, назвали бы аристократией. Своего рода власть небольшой группы благородных. Например, вы знаете, почему четыре клана из всех сейрейтейских семей называют великими?
Руконгайцы переглянулись и дружно замотали головами.
– Я думал, просто традиция, – брякнул Ренджи.
– Традиция просто так не возникает, – Кучики смерил лейтенанта снисходительным взглядом. – Когда-то очень давно, когда синигами только начинали как-то организовывать свою деятельность, именно эти четыре клана и составили то, что теперь называется Советом сорока шести. И долгое время в Совет входили только члены этих семей. Потом это изменилось. В Совете появились представители других кланов. Но память о первоначальном составе сохранилась в этом выражении: четыре великих благородных семьи.
– Вот оно как, – с уважением протянул Хаями и оглянулся на Сайто. Тот хлопал глазами: для него все сказанное тоже явилось новостью.
– Но Совет, как вы знаете, это в большей степени судебный орган, – продолжил лекцию Бьякуя. – Я имею в виду, что они не принимают законов, а лишь следят за их соблюдением. Все законы, которые у нас есть, суть договоренности, сложившиеся во времена формирования каких-то новых обстоятельств в нашей жизни. Так что можно сказать, что нами правит традиция. А изменить традицию очень сложно. Традиция существует внутри каждого из нас и вовне нас. Она нас окружает, и мы в ней живем, соблюдая ее ежечасно. Совет лишь следит за ее выполнением, но при этом имеет очень ограниченные инструменты для влияния. Например, корпус разведки, призванный карать тех, кто нарушает закон. Но вот приказать что-либо одному из нас Совет не имеет возможности, поскольку существует строгая иерархия. К примеру, бойцы твоего отряда, Наото, будут в первую очередь выполнять твой приказ, и только при его отсутствии подчинятся кому-то другому, будь это хоть сам главнокомандующий. Если Рукия будет выполнять твой приказ, то я не смогу приказать ей не выполнять его, несмотря на то, что я ее брат. Мы трое, капитаны, подчиняемся непосредственно командиру Готэй. И уже он отчитывается перед Советом. Но и ему они не смогут приказать все, что угодно, потому что командир не обязан выполнять требования, противоречащие закону. Первостепенным считается именно закон, а не приказы конкретных людей.