Стальной ворон. Книга 2
Шрифт:
— Эх, друзья мои. — Вильгельм обвел присутствующих усталым взглядом. — Улик против вас нет. Два трупа, обнаруженные в катакомбах, принадлежат священнослужителям, которых считали вполне себе живыми. С одним я разговаривал за день до.
— Невозможно! — Клаус подался вперед.
— Естественно, — согласился Танцор. — Это самозванцы. Даже, вероятно, самозванец. Опасный и хитрый. Сейчас он выдает себя за инквизитора, присланного расследовать кражу важного имущества. Дивные и раньше предпринимали попытки пробиться на нижние уровни катакомб.
— Зачем? —
— Вы видели мимика и дверь? — взвешивая каждое слово, спросил Хьорт.
— Да, Сэр, — подтвердила Тень. — Дело в ней?
— Если сломать печать, на волю вырвется… сила. Ордену нечего ей противопоставить, особенно когда Джулиус Коллоу не совсем в форме. Прежде чем Магистру удастся загнать эту… «силу» обратно, наступит хаос. То, чего дивные и добиваются. Именно поэтому союз с Церковью необходим. Так понятно?
— Куда ж понятнее? — Чувства перемешались.
Дикий коктейль из облегчения и ужаса рвал разум в клочья.
— Дайна признана такой же жертвой, как те двое несчастных, — продолжил Вильгельм. — Для мертвой Тени агрессия — нормальная реакция на необоснованное пробуждение. О вашем участии знают сейчас только я, Симадзу и Леди Корникс. А, пока мы мило беседуем, самозванцу готовят западню. И еще: Эмьюз, что ж ты не сказала, что там внизу могила Альберика Варлоу?
— Думала, вы видели, — промямлила девочка.
— Да, у меня было полно времени рассматривать достопримечательности, — покачал головой Хьорт. — Ничего я не видел. Просто прыгнул и все.
Эмьюз побледнела.
— Нет, прямо к нему не провалился, но плита… треснула, — неожиданно виновато признался Танцор. — Ход, который вы обнаружили, — секрет Ордена от Церкви. О нем следует забыть. Кажется, теперь все сказал.
Вильгельм поднялся, отряхнул себя от опилок и скомандовал Дэну отпирать.
— Ой, нет! — спохватился Хьорт. — Вам запрещено покидать университетский комплекс. Горгулий я предупредил, они вас просто не выпустят. Носатый, насколько мне известно, ты неопределяемый.
— Меня зовут Клаус, Сэр. И да, это так, — с достоинством парировал мальчишка.
— Не поверишь, помню, как тебя зовут. — Танцор призвал маску. — Послужишь мне. Нам понадобятся твои навыки. Неизвестно, как плотно в Шейдивейл окопались дивные. Рисковать мы не можем — так что ты за мной, остальные свободны.
— Слушаюсь, Сэр.
На пороге Вильгельм обернулся. «Дайну оставь себе», — бросил он и скрылся из виду.
Воссоединение получилось незаметным. Лишь по косвенным признакам Джулс догадывался, что пришлось перенести другу без него. Каждое мгновение порознь давалось Сириусу чудовищной ценой. У бедняги не было ничего, кроме собственного сознания и воли, которую точил страх никогда не увидеть Джулиуса живым. А еще только теперь Коллоу понял, что уносил с собой какую-то частику друга в тот зеленый ад. И, несмотря ни на что, Сириус смог удержать канал
Здесь, в реальности за гранью сна, Джулиус чувствовал себя здоровым и полным сил. Он видел в том заслугу Сириуса, но все не решался поблагодарить. Неловкие паузы выглядели до крайности наивно.
Приятель старался ничем не нарушить покоя. Он не рассказывал о событиях, которые Коллоу пропустил, не расспрашивал, что пропустил сам. Это нравилось и раздражало одновременно. С одной стороны, меньше знаешь — крепче спишь, а с другой, от правды сбежать нельзя.
Джулс замечал напряжение собеседника. Сириус напоминал тугую пружину. Мальчишка неумело отшучивался, менял тему и путал след, только все его уловки рассыпались раз за разом.
— У меня богатое воображение, — предупредил Джулиус.
— А еще тебе следует поправиться, — отрезал изворотливый зануда.
— Неужели настолько плохо? — Джулс сел, свесив ноги за окно в летнюю ночь.
— Не подначивай, — попросил Сириус. — Ничего непоправимого не случилось. По крайней мере, с Эмьюз.
— Не нравится мне твое «по крайней мере», — поцокал языком он.
— Все же с ним придется смириться, — упрямо повторил мальчишка.
— Я не бумажный. — Коллоу начинал злиться. — Проверь меня. Я в состоянии принять что угодно.
— Ну так прими мою позицию, и покончим с этим, — театрально взмолился Сириус.
Мальчишки могли бодаться до посинения, но Джулиус чувствовал, что победа близка.
— Слушай, это несерьезно, — покачал головой Джулс. — Мне лучше. Ты, похоже, просто сам ничего не знаешь и интересничаешь.
— Вот не надо! — обиделся мальчишка. — Пусть моя информация обрывочна и в основном из того, что помнит Эмьюз, но я в курсе последних событий.
— Чудно, — подытожил Коллоу. — Расспрошу Никс. Она-то наверняка имеет полную картину происходящего.
Джулиус нарочно изобразил полное безразличие. Секунды таяли, как обратный отсчет перед отрывом.
— Никс тебе лжет! — взорвался Сириус. — Она дала добро на встречу с Фолией. Да-да. Дала, хоть ты и просил подождать с этим до зимы.
— Уже кое-что, — улыбнулся Коллоу. — Корникс не умеет отказывать Марии. А раз молчит, значит, ничего особенного не случилось.
— Тут как посмотреть, — хмыкнул мальчишка. — Эмьюз вынесла из больницы глазки-шпионы. Добровольно и в тайне ото всех.
Сириус осекся и укоризненно взглянул на собеседника. Джулиус из последних сил прятал довольную улыбку. Он ловко поймал упрямого мальчишку на старую как мир уловку.
— Фолия времени не теряет, — пожал плечами Джулс. — Ей теперь не скучно.
— Издеваешься? — нахмурился Сириус. — Готов спорить, Фолия сейчас ищет Хитреца и следит за тобой. Она торопится. Вы все торопитесь там, где не надо.
— Ты сказал правду, и небо на землю не упало, — подытожил Коллоу.
— Считаешь, мне стоит продолжать? — с вызовом осведомился тот.